[interchange-cvs] interchange - racke modified 2 files

interchange-cvs at icdevgroup.org interchange-cvs at icdevgroup.org
Tue Nov 8 16:53:07 EST 2005


User:      racke
Date:      2005-11-08 21:53:06 GMT
Modified:  .        MANIFEST
Added:     dist/lib/UI/locales gr_GR.cfg
Log:
added Greek UI translation from Gert van der Spoel

Revision  Changes    Path
2.185     +2 -0      interchange/MANIFEST


rev 2.185, prev_rev 2.184
Index: MANIFEST
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/MANIFEST,v
retrieving revision 2.184
retrieving revision 2.185
diff -u -r2.184 -r2.185
--- MANIFEST	8 Nov 2005 18:14:32 -0000	2.184
+++ MANIFEST	8 Nov 2005 21:53:06 -0000	2.185
@@ -388,6 +388,7 @@
 dist/lib/UI/locales/default.cfg
 dist/lib/UI/locales/en_US.cfg
 dist/lib/UI/locales/es_ES.cfg
+dist/lib/UI/locales/gr_GR.cfg
 dist/lib/UI/locales/he_IL.cfg
 dist/lib/UI/locales/it_IT.cfg
 dist/lib/UI/locales/ja_JP.cfg
@@ -1238,3 +1239,4 @@
 WHATSNEW-4.9
 WHATSNEW-5.1
 WHATSNEW-5.3
+META.yml                                 Module meta-data (added by MakeMaker)



1.1                  interchange/dist/lib/UI/locales/gr_GR.cfg


rev 1.1, prev_rev 1.0
Index: gr_GR.cfg
===================================================================
Locale gr_GR <<EOF
{
" (called with: %s)",
" (καλέστηκε με: %s)",

"%s available (v%s)",
"%s διαθέσιμο (v%s)",

"%s database %s for tree write: %s",
"%s βάση δεδομένων %s για δέντρο γράφει:%s",

"%s is not a good search.",
"%s δεν είναι σωστό λήμμα.",

"%s not a directory",
"%s δεν είναι κατάλογος",

"%s tables backed up.",
"εφεδρικό αρχείο των %s πινάκων δημιοÏ
ργήθηκε",

"%s users selected.",
"%s χρήστες επελέγησαν.",

"%s: permission denied",
"%s: άδεια πρόσβασης αρνήθηκε",

"%s: refuse to find in megabyte-sized files",
"%s: άρνηση εύρεσης σε αρχεία μεγέθοÏ
Ï‚ megabyte",

"%sBold%s fields needed to process the order",
"Τα %sμαβρισμένα%s πεδία χρειάζονταν για τη διαδικασία της παραγγελίας",

"%sEnvironment%s variables passed",
"%sΜεταβλητές Περιβάλλοντος %s μεταβιβάστηκαν",

"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Re-select Table",
"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ξαναεπιλέξτε Πίνακα",

"(blank is same as From)",
"(κενό είναι το ίδιο με Από)",
	
"(new file)",
"(Καινούριο αρχείο)",

"(new key will be assigned if left blank)",
"(αν αφεθεί κενό, θα οριστεί καινούριο κλειδί )",

"(no category)",
"(δεν Ï
πάρχοÏ
ν κατηγορίες)",

"(none)",
"(κανένα)",

"(too many matches to send directly)",
"(αδύνατη η άμμεση αποστολή τόσων πολλών λημμάτων)",

"(will update display)",
"(θα ενημερωθεί η σελίδα)",

"-- none --",
"-- κανένα --",

"--select--",
"--επιλέξτε--",

"...or export an ASCII-armored version of your key, and paste it in.",
"...ή εξάγετε μία, με ασπίδα ASCII, έκδοση τοÏ
 κλειδιού σας και επικολλήστε την εδώ.",

"<-- Back",
"<-- Πίσω",

"<b>Apply Changes</b>",
"<b>Εφαρμόστε Αλλαγές</b>",

"<b>Go to catalog</b>",
"<b>Πηγαίνετε στον κατάλογο</b>",

"<b>Logout</b>",
"<b>Αποσύνδεση</b>",

"<font size=\"-1\"><b>Welcome to Interchange</b></font>",
"<font size=\"-1\"><b>Καλώς ήρθατε στην Interchange</b></font>",

"<hr noshade size=1>",
undef,

"A powerful tree and menu manipulation facility",
"Ένα δÏ
ναμικό βοηθητικό πρόγραμμα επεξαργασίας δέντρων και επιλογών",

"ALL",
"ΟΛΑ",

"AP",
undef,

"AR",
undef,

"ASCII",
undef,

"About Your Company",
"Σχετικά με την εταιρία σας",

"About Your Preferences",
"Σχετικά με τις προτιμήσεις σας",

"About Your Products",
"Σχετικά με τα προϊόντα σας",

"About Your Site",
"Σχετικά με το δικτÏ
ακό σας τόπο",

"About us",
"Σχετικά με εμάς",

"Accepted",
"Αποδεκτόν",

"Access",
"Πρόσβαση",

"Access Group editor",
"Κειμενογράφος Πρόσβασης Ομάδας",

"Account Number",
"Αριθμός Λογαριασμού",

"Account Status",
"Κατάσταση Λογαριασμού",

"Accounting",
undef,

"Accounts book",
undef,

"Action",
"Ενέργεια",

"Active Customers",
"Ενεργοί Πελάτες",

"Active sessions",
"Ενεργοί σύνοδοι",

"Add Assembly",
undef,

"Add Customer",
"Προσθήκη Πελάτη",

"Add GPG Key",
"Προσθήκη ΚλειδιοÏ
 GPG",

"Add PO",
"Προσθήκη PO",

"Add Part",
"Προσθήκη ΜέροÏ
Ï‚",

"Add Sales Order",
"Προσθήκη Διαταγής Πωλήσεων",

"Add Service",
"Προσθήκη Υπηρεσιών",

"Add Transaction",
"Προσθήκη Δοσοληψίας",

"Add Variant",
"Προσθήκη Παραλλαγής",

"Add Vendor",
"Προσθήκη ΠρομηθεÏ
τή",

"Add a GPG or PGP key to keyring (if GPG is installed)",
"Προσθήκη ενός GPG ή PGP κλειδιού (αν GPG έχει εγκατασταθεί)",

"Add a new control",
"Προσθήκη καινούριοÏ
 ελέγχοÏ
",

"Add and edit items displayed for sale on the site",
"Προσθήκη και επεξεργασία προϊόντων προς πώληση στη σελίδα",

"Add new items if present",
"Προσθήκη νέων προϊόντων (αν Ï
πάρχοÏ
ν)",

"Add new option",
"Προσθήκη νέας επιλογής",

"Address",
"ΔιεύθÏ
νση",

"Address book",
"Βιβλίο διεÏ
θύνσεων",

"Admin Groups",
"Ομάδες Διαχειριστών",

"Administration",
"Διαχείριση",

"Administration Group Manager",
"ΔιεύθÏ
νση Ομάδων Διαχείρισης",

"Administrator Accounts",
"Λογαριασμοί Διαχειριστών",

"Administrator Edit",
"Επεξεργασία από διαχειριστή",

"Administrator Permissions",
"Άδειες Διαχειριστή",

"Administrator and developer-oriented tools",
"Εργαλεία για τον Διαχειριστή και Προγραμματιστή",

"Administrators",
"Διαχειριστές",

"Advanced",
"Για προχωρημένοÏ
Ï‚",

"Affiliate",
"ΣÏ
νεργάτης",

"Affiliates",
"ΣÏ
νεργάτες",

"Affiliates editor",
"Κειμενογράφος ΣÏ
νεργατών",

"All",
"Όλα",

"All Transactions",
"Όλες οι δοσοληψίες",

"Allow delete",
"ΔÏ
νατότητα διαγραφής",

"Allow full expressions",
"ΔÏ
νατότητα ολοκληρωμένων εκφράσεων",

"Already merged to current version %s.",
"Είναι ήδη σÏ
γχωνεÏ
μένο στην τρέχοÏ
σα εκδοχή %s.",

"Already merged to higher version %s.",
"Είναι ήδη σÏ
γχωνεÏ
μένο σε μεταγενέστερη εκδοχή %s.",

"Amount",
"Ποσό",

"Append menu item",
"Επισύναψη στοιχείοÏ
 επιλογών",

"Apply Changes",
"Εφαρμογή Αλλαγών",

"Apply changes",
"Εφαρμογή αλλαγών",

"Apply changes made to configuration",
"Εφαρμογή αλλαγών ποÏ
 γίναν στη διαμόρφωση",

"Apply tax to shipping charge",
"Εφαρμογή φόροÏ
 ΦΠΑ στα έξοδα αποστολής",

"April",
"Απρίλιος",

"Archive",
"Αρχείο",

"Archive checked",
"Αρχειοθέτηση ελεγμένων",

"Archive checked orders",
"Αρχειοθέτηση ελεγμένων παραγγελιών",

"Archive order and view next",
"Αρχειοθέτηση της παραγγελίας και εμφάνιση της επόμενης",

"Archive transaction at end",
"Αρχειοθέτηση της δοσοληψίας μετά το πέρας των εργασιών",

"Archived Orders",
"Αρχειοθέτηση Παραγγελιών",

"Are you sure you want to delete %s?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να σβήσετε %s;",

"Are you sure you want to delete the checked customers?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να σβήσετε τοÏ
Ï‚ σημειωμένοÏ
ς πελάτες;",

"Are you sure you want to delete the checked orders?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις σημειωμένες παραγγελίες;",

"Are you sure you want to delete the checked records?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε τις σημειωμένες εγγραφές;",

"Are you sure you want to delete this administrator?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε αÏ
τόν τον διαχειριστή;",

"Are you sure you want to delete this group?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε αÏ
τή την ομάδα;",

"Are you sure you want to delete this method?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε αÏ
τή μέθοδο;",

"Are you sure you want to delete this order?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε αÏ
τήν την παραγγελία;",

"Are you sure you want to delete this section?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε αÏ
τό το τμήμα;",

"Are you sure you want to purge all in-process edits?",
"Είστε σίγοÏ
ροι ότι θέλετε να διαγράψετε όλες τις τρέχοÏ
σες διεργασίες;",

"August",
"ΑύγοÏ
στος",

"Auto-export",
"ΑÏ
τόματη εξαγωγή",

"Auto-populate",
"ΑÏ
τόματη σÏ
μπλήρωση",

"Auto-populate layout",
"Πλάνο αÏ
τόματης σÏ
μπλήρωσης",

"Auto-populate the layout editor",
"ΑÏ
τόματη σÏ
μπλήρωση τοÏ
 επεξεργαστή πλάνοÏ
",

"Automatically populate area and cat tables from product data",
"Περιοχή αÏ
τόματης σÏ
μπλήρωσης και cat πινάκων από τα δεδομένα προϊόντων",

"Autonumber if no key",
"ΑÏ
τόματη αρίθμηση αν δε βρεθεί κλειδί ",

"Back",
"Πίσω",

"Back ordered",
"Παραγγελθέν",

"Back to table",
"Πίσω στον πίνακα",

"Back up",
"Αρχειοθέτηση",

"Backup Functions",
"ΣÏ
ναρτήσεις Αρχειοθέτησης",

"Backup mode",
"Κατάσταση Αρχειοθέτησης",

"Bad access table '%s'",
"Πρόσβαση αδύνατη στον πίνακα '%s'",

"Bad table '%s'",
"Πίνακας '%s' δε βρέθηκε",

"Balance Sheet",
"Φύλλον ισολογισμού",

"Bank Phone",
"Τηλέφωνο Τράπεζας",

"Beginning:",
"Αρχή:",

"Billing",
"Χρέωση",

"Billing Address (if different)",
"ΔιέÏ
θÏ
νση παραλείπτη λογαριασμού (αν διαφορετική)",

"Billing Company",
"ΔιέÏ
θÏ
νση Εταιρίας παραλείπτη λογαριασμού",

"Billing Details",
"Λεπτομέρειες Λογαριασμού",

"Billing First Name",
"Όνομα παραλείπτη λογαριασμού",

"Billing Last Name",
"Επίθετο παραλείπτη λογαριασμού",

"Binary",
"ΔÏ
αδικό",

"Break line",
"Γραμμή διαχωρισμού",

"Build related",
"Φτιάξιμο σχετικών",

"Button Builder",
"Φτιάχιμο ΚοÏ
μπιών",

"By day",
"Ανά ημέρα",

"By day for this month",
"Ανά ημέρα για αÏ
τό το μήνα",

"By file name",
"Ανά όνομα αρχείοÏ
",

"By month",
"Ανά μήνα",

"C.O.D.",
"Αντικαταβολή",

"COD",
"Αντικαταβολή",

"CSV",
undef,

"Campaign",
"Εκστρατεία",

"Canada",
"Καναδάς",

"Cancel",
"Ακύρωση",

"Cancel order",
"Ακύρωση παραγγελίας",

"Cancel ship edit",
"Ακύρωση επεξεργασίας στοιχείων αποστολής",

"Cannot merge metadata -- column(s) '%s' is missing in table %s.",
"Αδύνατη η σÏ
γχώνεÏ
ση μετα-δεδομένων -- στήλη(ες) '%s' λείπει στον πίνακα '%s'.",

"Cannot merge metadata -- table %s is missing.",
"Αδύνατη η σÏ
γχώνεÏ
ση μετα-δεδομένων -- πίνακας '%s' λείπει.",

"Card Number",
"Αριθμός Κάρτας",

"Catalog Information",
"Πληροφορίες ΚαταλόγοÏ
",

"Catalog URL",
"URL ΚαταλόγοÏ
",

"Catalog reconfigure request failed.",
"Εντολή ξαναδιαμόρφωσης καταλόγοÏ
 απέτÏ
χε.",

"Catalog reconfigure request was sent successfully, please wait....",
"Εντολή ξαναδιαμόρφωσης καταλόγοÏ
 στάλθηκε επιτÏ
χώς, παρακαλώ περιμένετε....",

"Category",
"Κατηγορία",

"Category editor",
"Επεξεργαστής κατηγορίας",

"Change",
"Αλλαγή",

"Change global status",
"Αλλαγή καθολικής κατάστασης",

"Change password",
"Αλλαγή κωδικού πρόσβασης",

"Change saved",
"Αλλαγή αποθηκεÏ
μένων αρχείων",

"Change template",
"Αλλαγή περιγράμματος",

"Change the status of the order, possibly settling with credit card processor, and send email to customer with status update",
"Αλλαγή της κατάστασης της παραγγελίας, πιθανώς λύση με επεξεργαστή πιστωτικής κάρτας και αποστολή με ηλεκτρονικό ταχÏ
δρομίο ενημερωτικού μηνύματος στοÏ
ς πελάτες",

"Chart of Accounts",
"Διάγραμμα Λογαριασμών",

"Check Information",
"Έλεγχος Πληροφοριών",

"Check Number",
"Έλεγχος Αριθμού",

"Check all",
"Έλεγχος όλων",

"Check all partial",
"Έλεγχος μερικών",

"Check all pending",
"Έλεγχος όλων των ατελείωτων",

"Check all shipped",
"Έλεγχος όλων των σταλμένων",

"Check all waiting",
"Έλεγχος όλων των σε αναμονή",

"Check and add GPG keys to keyring",
"Έλεγχος και προσθήκη GPG κλειδιών",

"Choices",
"Επιλογές",

"City",
"Πόλη",

"City, State, Zip",
"Πόλη, Πολιτεία , ΤαχÏ
δρομικός Κώδικας",

"Clear",
"Διαγραφή",

"Clear buffer",
"Διαγραφή της ενδιάμεσης περιοχής (buffer)",

"Clear errors",
"Διαγραφή λαθών",

"Clear form",
"Διαγραφή φόρμας",

"Clear search",
"Διαγραφή εύρεσης",

"Clone an existing option set",
"ΔημιοÏ
ργία αντίγραφοÏ
 Ï
πάρχωντος σÏ
νόλοÏ
 επιλογών",

"Clone component sets",
"ΔημιοÏ
ργία αντίγραφοÏ
 σÏ
νόλοÏ
 στοιχείων",

"Clone component sets to multiple pages",
"ΔημιοÏ
ργία αντίγραφοÏ
 σÏ
νόλοÏ
 στοιχείων σε πολλαπλές σελίδες",

"Clone item",
"ΔημιοÏ
ργία αντίγραφοÏ
 αÏ
τού τοÏ
 είδοÏ
Ï‚",

"Clone options",
"ΔημιοÏ
ργία αντίγραφοÏ
 επιλογών",

"Close",
"Έξοδος",

"Close window",
"'Εξοδος παραθύροÏ
",

"Collapse tree",
"ΚατάρεÏ
ση δέντροÏ
",

"Color",
"Χρώμα",

"Combined category field",
"ΣÏ
νδιασμένο πεδίο κατηγορίας",

"Commerce",
"Εμπόριο",

"Commit Changes",
"Επικύρωση αλλαγών",

"Company",
"Εταιρία",

"Company E-mail Addresses",
"ΔιεÏ
θύνσεις Ηλεκτρονικού ΤαχÏ
δρομίοÏ
 Εταιρίας",

"Company Information",
"Πληροφορίες Εταιρίας",

"Company P.O.",
"ΤαχÏ
δρομική ΘÏ
ρίδα Εταιρίας",

"Component",
"Στοιχείο",

"Component edit",
"Επεξεργασία στοιχείοÏ
",

"Component name",
"'Ονομα στοιχείοÏ
",

"Configure %s options for %s",
"Διαμόρφωση %s επιλογών για %s",

"Configure a table",
"Διαμόρφωση ενός πίνακα",

"Configure defaults for table editor",
"Διαμόρφωση προεπιλεγμένων για επεξεργαστή πίνακα",

"Content",
"Περιεχόμενο",

"Content Edit",
"Επεξεργασία περιεχομένοÏ
",

"Content editor",
"Επεξεργαστής περιεχομένοÏ
",

"Content publisher",
"ΔημοσίεÏ
ση περιεχομένοÏ
",

"Continue?",
"ΣÏ
νέχεια;",

"Copy to checked entry",
"Αντιγραφή σε ελεγμένο λήμμα",

"Couldn't save page %s.",
"Αδύνατο το σώσιμο της σελίδας %s.",

"Country",
"Χώρα",

"Create",
"ΔημιοÏ
ργία",

"Create Catalog Transfer",
"ΔημιοÏ
ργία Μεταφοράς ΚαταλόγοÏ
",

"Create New Menu",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριοÏ
 Μενού",

"Create a new option",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριας επιλογής",

"Create a tar file of the catalog suitable for transferring to other systems",
"ΔημιοÏ
ργία ενός αρχείοÏ
 tar από τον κατάλογο ώστε να είναι δÏ
νατή η μεταφορά τοÏ
 σε άλλα σÏ
στήματα",

"Create all possible combinations",
"ΔημιοÏ
ργία όλών των πιθανών σÏ
νδÏ
ασμών",

"Create and edit quick menus with a graphical UI",
"ΔημιοÏ
ργία και επεξεργασία γρήγορων μενού με γραφικό περιβάλλον διασύνδεσης με το χρήστη",

"Create catalog tar file",
"ΔημιοÏ
ργία αρχείοÏ
 Tar τοÏ
 καταλόγοÏ
",

"Create feedback forms, polls, and surveys",
"ΔημιοÏ
ργία Aanmaken feedbackformulieren, stemmingen en onderzoeken",

"Create menu from HTML",
"ΔημιοÏ
ργία μενού από HTML",

"Create new %s",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριοÏ
 %s",

"Create new affiliate",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριοÏ
 σÏ
νεργάτη",

"Create new customer",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριοÏ
 πελάτη",

"Create new group",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριας ομάδας",

"Create new item",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριοÏ
 στοιχείοÏ
",

"Create new method",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριας μεθόδοÏ
",

"Create new user",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριοÏ
 χρήστη",

"Create new view",
"ΔημιοÏ
ργία καινούριας μορφής",

"Create option",
"ΔημιοÏ
ργία επιλογής",

"Create polls, surveys, and mail forms",
"ΔημιοÏ
ργία μορφών ψηφοφορίας, έρεÏ
νας και μηνÏ
μάτων",

"Create search",
"ΔημιοÏ
ργία έρεÏ
νας",

"Create section",
"ΔημιοÏ
ργία τμήματος",

"Create vertical_category list stuff, deprecated for menu_editor",
undef,

"Create, edit, upload and download pages",
"ΔημιοÏ
ργία, επεξεργασία, ανέβασμα και κατέβασμα σελίδων",

"Credit Card",
"Πιστωτική Κάρτα",

"Credit Card Information",
"Στοιχεία Πιστωτικής Κάρτας",

"Cross-sell",
"Cross-sell",

"Current type",
"Παρόν τύπος",

"Custom",
"ΚατασκεÏ
ασθέν επί παραγγελία",

"Customer",
"Πελάτης",

"Customer Details",
"Λεπτομέριες Πελάτη",

"Customer Edit Permissions",
"Επεξεργασία επιτρεπόμενων κινήσεων πελάτη",

"Customer ID",
"ΤαÏ
τότητα πελάτη",

"Customer Invoice",
"Τιμολόγιο Πελάτη",

"Customer Mailing",
"Ενημερωτικό Δελτίο Πελάτη",

"Customer mailing",
"Ενημερωτικό δελτίο πελάτη",

"Customer manager",
"ΔιεÏ
θÏ
ντής Πελάτη",

"Customer shipping information",
"Πληροφορίες αποστολής",

"Customers",
"Πελάτες",

"Customers %s of %s",
"Πελάτες %s τοÏ
 %s",

"DBI enabled (v%s), available drivers:",
"DBI ενεργοποιημένο (v%s), διαθέσιμοι οδηγοί",

"DELETE",
"ΔΙΑΓΡΑΦΗ",

"Database",
"Βάση Δεδομένων",

"Database Information",
"Στοιχεία Βάσης Δεδομένων",

"Database Interfaces",
"ΔιασÏ
νδέσεις (Interfaces) Βάσης Δεδομένων",

"Database Tables",
"Πίνακες Βάσης Δεδομένων",

"Database configuration",
"Διαμόρφωση βάσης δεδομένων",

"Database export",
"Εξαγωγή βάσης δεδομένων",

"Database exporter",
"Εξαγωγέας βάσης δεδομένων",

"Database importer",
"Εισαγωγέας βάσης δεδομένων",

"Date",
"Ημερομηνία",

"Daytime Phone",
"Τηλέφωνο ημέρας",

"Dealer",
"Έμπορος",

"December",
"Δεκέμβριος",

"Decrypt Credit Card",
"Αποκωδικοποίηση Πιστωτικής Κάρτας",

"Default:",
"Εξ ορισμού:",

"Defer all",
"Αναβολή όλων",

"Defer decision",
"Αναβολή απόφαση",

"Delete",
"Διαγραφή",

"Delete checked",
"Διαγραφή ελεγμένων",

"Delete checked customers",
"Διαγραφή ελεγμένων πελατών",

"Delete checked items",
"Διαγραφή ελεγμένων στοιχείων",

"Delete checked records",
"Διαγραφή ελεγμένων αρχείων",

"Delete group",
"Διαγραφή ομάδας",

"Delete menu item",
"Διαγραφή στοιχείοÏ
 μενού",

"Delete method",
"Διαγραφή μεθόδοÏ
",

"Delete order and view next",
"Διαγραφή παραγγελίας και παρακολούθηση επόμενης",

"Delete owned files",
"Διαγραφή ιδίων αρχείων",

"Delete section",
"Διαγραφή τμήματος",

"Delete user",
"Διαγραφή χρήστη",

"Delete/Manage",
"Διαγραφή/Διοίκηση",

"Deleted administrator %s from table %s",
"Διαγραφή διαχειριστή %s από τον πίνακα %s",

"Description",
"Περιγραφή",

"Description field",
"Πεδίο περιγραφής",

"Design",
"Σχέδιο",

"Detailed Description",
"Λεπτομερής Περιγραφή",

"Determines extra information in search link. Default: tf=comb_category,description",
"Καθορίζει σÏ
μπληρωματικές πληροφορίες στο σύνδεσμο εύρεσης. Εξ ορισμού: tf=comb_category,description",

"Determines extra information in search link. Default: tf=prod_group,category",
"Καθορίζει σÏ
μπληρωματικές πληροφορίες στο σύνδεσμο εύρεσης. Εξ ορισμού: tf=prod_group,category",

"Direct SQL",
"'Αμμεση SQL",

"Direct SQL Query",
"'Αμμεση SQL Ερώτηση",

"Direct SQL utility",
"'Αμμεσο βοηθητικό πρόγραμμα SQL",

"Direct Table Edit",
"'Αμμεση Επεξεργασία Πίνακα",

"Direct table export",
"'Αμμεση εξαγωγή πίνακα",

"Display",
"Εμφάνιση",

"Do menu build",
"Χτίσε μενού",

"Don't save address in user record",
"Μην αποθηκεύεις διεύθÏ
νση στο αρχείο χρήστη",

"Don't show list",
"Μη δείχνεις λίστα",

"Down",
"Κάτω",

"Download",
"Κατέβασε",

"Download Mail Batch",
"Κατέβασε δέσμη μÏ
νημάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας",

"Download XLS file",
"Κατέβασε αρχείο XLS",

"Download transfer file",
"Κατέβασε μεταφορά αρχείοÏ
",

"Each input will match on the <i>beginning</i> text in the field.",
"Κάθε είσοδος θα ταιριάζει στο <i>αρχή</i> κείμενο τοÏ
 πεδίοÏ
",

"Edit",
"Επεξεργασία",

"Edit Order",
"Επεξεργασία παραγγελίας",

"Edit Permissions",
"Επεξεργασία αδειών",

"Edit Preferences",
"Επεξεργασία Προτιμήσεων",

"Edit area",
"Επεξεργασία περιοχής",

"Edit checked items in sequence",
"Επεξεργασία ελεγμένων αντικειμένων με σειρά",

"Edit checked records in sequence",
"Επεξεργασία ελεγμένων εγγραφών με σειρά",

"Edit components",
"Επεξεργασία στοιχείων",

"Edit data table",
"Επεξεργασία δεδομένων πίνακα",

"Edit group",
"Επεξεργασία ομάδας",

"Edit in Browser",
"Επεξεργασία στον ξεφÏ
λλιστή (browser)",

"Edit items",
"Επεξεργασία αντικειμένων",

"Edit method",
"Επεξεργασία μεθόδοÏ
",

"Edit pages",
"Επεξεργασία σελίδων",

"Edit record",
"Επεξεργασία εγγραφής (record)",

"Edit survey",
"Επεξεργασία αξιολόγησης",

"Edit templates",
"Επεξεργασία φόρμας",

"Edit the %s menu",
"Επεξεργασία των %s μενού",

"Edit the order, possibly re-totalling",
"Επεξεργασία παραγγελίας, πιθανό ξανα-άθροισμα",

"Edit these menu tabs",
"Επεξεργασία στηλοθετών μενού",

"Edit this menu",
"Επεξεργασία αÏ
τού τοÏ
 μενού",

"Edit user",
"Επεξεργασία χρήστη",

"Email",
"Ηλεκτρονικό ΤαχÏ
δρομίο",

"Email Address",
"ΔιεύθÏ
νση Ηλεκτρονικού ΤαχÏ
δρομίοÏ
",

"Email preferences",
"Προτιμήσεις Ηλεκτρονικού ΤαχÏ
δρομίοÏ
",

"Enable PGP/GPG mode",
"Ενεργοποίηση PGP/GPG",

"Encryption",
"ΚρÏ
πτογράφηση",

"Encryption Preferences",
"Προτιμήσεις κρÏ
πτογράφησης",

"Ending:",
"Τέλος:",

"Enter / Recalculate",
"Εισαγωγή / Επαναϋπολογισμός",

"Enter Order",
"Εισαγωγή Παραγγελίας",

"Enter the values used to enable payment processing through PGP or GnuPG.",
"Εισαγωγή των τιμών ποÏ
 χρησιμοποιούνται για να επιτρέψοÏ
ν την επεξεργασία πληρωμών με PGP ή GnuPG.",

"Enter tracking numbers",
"Εισαγωγή αριθμού παρακολούθησης",

"Entries containing \"%s\"",
"Καταχωρήσεις περιέχοÏ
ν \"%s\"",

"Entries matching \"%s\"",
"Καταχωρήσεις ταιριάζοÏ
ν με \"%s\"",

"Entries matching %s",
"Καταχωρήσεις ταιριάζοÏ
ν με %s",

"Entries merged:",
"Καταχωρήσεις σÏ
γχωνεύτηκαν:",

"Environment",
"Περιβάλλον",

"Environment Variables",
"Μεταβλητές Περιβάλλοντος",

"Environment variables utility",
"Βοηθητική εφαρμογή μεταβλητών περιβάλλοντος",

"Error",
"Λάθος",

"Error writing file %s.",
"Λάθος κατά την εγγραφή τοÏ
 αρχείοÏ
 %s.",

"Errors on last operation",
"Λάθος στην τελεÏ
ταία λειτοÏ
ργία",

"Evening Phone",
"Τηλέφωνο (βραδινό)",

"Existing components",
"Υπάρχοντα στοιχεία",

"Existing templates",
"Υπάρχοντα πρότÏ
πα",

"Expiration",
"Λήξη",

"Explode tree",
"Άνοιγμα δέντροÏ
",

"Export",
"Εξαγωγή",

"Export Data",
"Εξαγωγή δεδομένων",

"Export a single table to a text file",
"Εξαγωγή ενός πίνακα σε αρχείο κειμένοÏ
",

"Export as",
"Εξαγωγή ως",

"Export complete table to file",
"Εξαγωγή ολόκληροÏ
 πίνακα σε αρχείο",

"Export multiple tables",
"Εξαγωγή πολλαπλών πινάκων",

"Export succeeded, backup failed.",
"Εξαγωγή επιτÏ
χής, δημιοÏ
ργία εφεδρικού αντιγράφοÏ
 ανεπιτÏ
χής",

"Export to file",
"Εξαγωγή σε αρχείο",

"Extended Parameters (advanced)",
"Εκτεταμένες Παράμετροι (για προχωρημένοÏ
Ï‚)",

"Extension",
"Επέκταση",

"External UPS lookup and other internet-related functions will not work.",
"Εξωτερικό ψάξιμο για UPS και άλλων σÏ
ναρτήσεων σχετικών με το internet δε θα δοÏ
λέψοÏ
ν.",

"Failed to delete administrator %s from table %s",
"Διαγραφή διαχειριστή %s από πίνακα %s ανεπιτÏ
χής",

"Failed to save menu '%s' to file %s.",
"ΑποθήκεÏ
ση μενού '%s' σε αρχείο %s ανεπιτÏ
χής.",

"Failure:",
"ΑποτÏ
χία:",

"February",
"ΦεβροÏ
άριος",

"Field filters",
"Φίλτρο ΠεδίοÏ
",

"Field to use",
"Πεδίο να χρησιμοποιηθεί",

"Fields from",
"Πεδίο από",

"Fields to be %signored%s",
"Πεδία ποÏ
 θα %sαγνοηθούν%s",

"File %s was deleted.",
"Αρχείο %s διεγράφη.",

"File Management",
"Διαχείριση Αρχείων",

"File Transfer",
"Μεταφορά Αρχείων",

"File Upload",
"Αρχείο Ανέβηκε",

"File to upload",
"Αρχείο να ανεβεί",

"File transfer",
"Μεταφορά αρχείων",

"File transfer tool starting in images directory",
"Εργαλείο μεταφοράς αρχείων αρχίζει στον κατάλογο των εικόνων",

"File transfer tool starting in pages directory",
"Εργαλείο μεταφοράς αρχείων αρχίζει στον κατάλογο των σελίδων",

"File transfer tool starting in session directory",
"Εργαλείο μεταφοράς αρχείων αρχίζει στον κατάλογο σÏ
νόδοÏ
",

"Find",
"Εύρεση",

"Find files",
"Εύρεση αρχείων",

"Find files in and under current directory:",
"Εύρεση αρχείων στο και κάτω από τον κατάλογο",

"Finished",
"Τελείωσε",

"First Name",
"Όνομα",

"For affiliate:",
"Για μέλη:",

"Form values",
"Δεδομένα φόρμας",

"Found %s files.",
"Βρέθηκαν %s αρχεία.",

"From:",
"Από:",

"GPG Key Add",
"Προσθήκη GPG κλειδιού",

# 
# # If you already have a GPG keyring, possible keys to encrypt against should
# # be displayed. You may select one, or you may input a new PGP/GPG public key to add
# # to the keyring at time of preview.
# # 
"GPG_KEY_PAR1",
#
## Αν έχετε ήδη GPG, πιθανά κλειδιά για κρÏ
πτογράφηση θα έπρεπε 
## να εμφανιστούν. Μπορείτε να διαλέξετε ένα, ή μπορείτε να εισάγετε 
## ένα νέο PGP/GPG δημόσιο κλειδί στην ώρα της προεπισκόπησης.",
##
"GPG_KEY_PAR1",

"GRAND TOTAL",
"ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΝΟΛΟ",

"GRAND TOTAL:",
"ΓΕΝΙΚΟ ΣΥΝΟΛΟ:",

"General",
"Γενική",

"General File Transfer",
"Γενική Μεταφορά Αρχείων",

"General Ledger",
undef,

"Generate \"others who ...\"",
"ΔημιοÏ
ργία \"άλλοι ποÏ
 ...\"",

"Generate a search for a page",
"ΔημιοÏ
ργία εύρεσης για μια σελίδα",

"Generate an order button or link",
"ΔημιοÏ
ργία κοÏ
μπιού παραγγελίας ή σÏ
νδέσμοÏ
",

"Get current tax data",
"Παραλαβή αντίστοιχοÏ
 Φ.Π.Α.",

"Gift note or Special Instructions",
"Σημείωμα δώροÏ
 η Ειδικές Οδηγίες",

"Global",
"Ολικός",

"Gnumeric simple tex",
undef,

"Go",
"Πήγαινε",

"Go to catalog",
"Πήγεν στον κατάλογο",

"Group and Category Fields",
"Πεδία Ομάδας και Κατηγορίας",

"Group type editor",
"Επεξεργαστής τύποÏ
 ομάδας",

"Groups",
"Ομάδες",

"HIDE",
"ΚΡΥΨΕ",

"Height",
"Ύψος",

"Help",
"Βοήθεια",

"Hidden Admin Tables",
"ΚρÏ
μμένοι ππίνακες διαχειριστή",

"Hide file details",
"Κρύψε λεπτομέρειες αρχείων",

"Hits",
undef,

"Home Phone",
"Τηλέφωνο Σπιτιού",

"Home phone",
"Τηλέφωνο σπιτιού",

"ID",
" ΤαÏ
τότητα",

"IMPORTANT: SQL and some tags will not work in embedded Perl.",
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: SQL και μερικές tags δε θα δοÏ
λέψοÏ
ν σε εμφÏ
τεÏ
μένη Perl.",

"IMPORTANT: UI Database editors will not work properly.",
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη σωστή λειτοÏ
ργία των επεξεργαστών της βάσης δεδομένων τοÏ
 περιβάλλοντος διασύνδεσης με το χρήστη.",

"IMPORTANT: cache keys and other search-related functions will not work.",
"ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μη σωστή λειτοÏ
ργία των κρÏ
φών κλειδιών και άλλων σÏ
ναρτήσεων εÏ
ρέσεως.",

"ITL Helpers",
"Βοηθοί ITL",

"If multiple tables, must specify table as well:",
"Καθορίστε και πίνακα, σε περιπτώσεις πολλαπλών πινάκων:",

"Ignore new items",
"Αγνόηση καινούριων αντικειμένων",

"Import",
"Εισαγωγή",

"Import Data",
"Εισαγωγή δεδομένων",

"Import GPG/PGP key",
"Εισαγωγή GPG/PGP κλειδιού",

"Import file %s not found!!!",
"Μη εύρεση εισαγωγής αρχείοÏ
 %s !!!",

"Import from File",
"Εισαγωγή από αρχείο",

"Import of table %s:",
"Εισαγωγή από πίνακα %s:",

"Importing multiple tables:",
"Πολλαπλοί πίνακες εισάγονται:",

"In contents",
"Στα περιεχόμενα",

"In process",
"Σε εξέλιξη",

"Inactive",
"Μη ενεργό",

"Inactive Customers",
"Μη ενεργοί πελάτες",

"Income Statement",
undef,

"Index page",
"Αρχική σελίδα",

"Individual Table Export",
"Ατομική εξαγωγή πίνακα",

"Individual line item status",
"Κατάσταση κάθε προϊόντος",

"Individual orders this month",
"Ξεχωριστές παραγγελίες αÏ
τού τοÏ
 μήνα",

"Info",
"Πληροφορίες",

"Input new",
"Είσαγωγή καινούριοÏ
",

"Insert menu item",
"Εισαγωγή αντικειμένοÏ
 μενού",

"Interchange Administration",
"Διαχείριση Interchange",

"Interchange Help:",
"Βοήθεια Interchange:",

"Interchange Item Selector",
"Επιλογή αντικειμένων Interchange",

"Interchange PID",
undef,

"Interchange SUID User",
"SUID-χρήστης Interchange",

"Interchange Server Information",
"Πληροφορίες ΕξÏ
πηρέτη Interchange",

"Interchange version",
"'Εκδοση Interchange",

"Inventory",
"Κατάλογος",

"Item Total",
"Σύνολο Προϊόντων",

"Item editor",
"Επεξεργαστής προϊόντων",

"Item is discounted",
"Προϊόν διατίθετε με έκπτωση",

"Item list",
"Λίστα Προϊόντων",

"Item type editor",
"Επεξεργαστής τύποÏ
 προϊόντων",

"Items",
"Προϊόντα",

"Items in cart",
"Προϊόντα στο καλάθι",

"Items to merge",
"Προϊόντα για σÏ
γχώνεÏ
ση",

"January",
"ΙανοÏ
άριος",

"July",
"Ιούλιος",

"June",
"Ιούνιος",

"Keep all",
"Κράτηση όλων",

"Keep old value forever",
"Κράτηση παλιάς τιμής για πάντα",

"Knar",
undef,

"Knar editor",
undef,

"Label",
undef,

"Label only",
"Μόνο ετικέτα",

"Language",
"Γλώσα",

"Last Name",
"Επίθετο",

"Last login",
"ΤελεÏ
ταίος κωδικός σύνδεσης",

"Last order number",
"ΤελεÏ
ταίοι αριθμοί παραγγελίας",

"Last time changes applied",
"ΤελεÏ
ταίες αλλαγές ώρας εφαρμόστηκαν",

"Last time server restarted",
"ΤελεÏ
ταία φορά επανεκίνησης τοÏ
 εξÏ
πηρέτη",

"Last updated",
"ΤελεÏ
ταία ενημέρωση",

"Launch",
"Ξεκίνημα",

"Layout Auto-populate",
"ΑÏ
τόματη σÏ
μπλήρωση Εμφάνισης",

"Layout Editor",
"Επεξεργαστής ΠλάνοÏ
",

"Layout Editor Auto-populate",
"Επεξεργαστής ΠλάνοÏ
 ΑÏ
τόματη ΣÏ
μπλήρωση",

"Layout editor",
"Επεξεργαστής ΠλάνοÏ
",

"Layout exporter",
"Εξαγωγέας πλάνοÏ
",

"Layout importer",
"Εισαγωγέας πλάνοÏ
",

"Legacy Tools",
"Παλιά Εργαλεία",

"Legacy and other functions",
"Παλιές και άλλες σÏ
ναρτήσεις",

"Limit with search",
"Περιορισμός με εύρεση",

"Line mode",
"Τρόπος γραμμής",

"List",
"Φτιάξε κατάλογο",

"List individual orders",
"Φτιάξε κατάλογο κάθε παραγγελίας",

"List of surveys including access to data",
"Φτιάξε κατάλογο επισκόπησης σÏ
μπεριλαμβανομένοÏ
 πρόσβασης στα δεδομένα",

"List tables",
"Φτιάξε κατάλογο πινάκων",

"Load",
"Φόρτωμα",

"Load Menu",
"Φόρτωμα Μενού",

"Load menu item",
"Φόρτωμα αντικειμένοÏ
 μενού",

"Load menus from a database",
"Φόρτωμα μενού από μία βάση δεδομένων",

"Local",
"Τοπικό",

"Local file",
"Τοπικό αρχείο",

"Location",
"Τοποθεσία",

"Location of Error Logs",
"Τοποθεσία Ημερολογίων Λαθών",

"Log out",
"Αποσύνδεση",

"Log out as an administrator",
"Αποσύνδεση ως διαχειριστής",

"Look in session and temporary files",
"Κοίταξε σε σύνοδο και προσωρινά αρχεία",

# 
# # This function loads a tree menu based on the contents of two category fields, producing a two-level tree with individual products/items as a leaf on the third level. The menu may be added to after that.
# # 
"MENU_LOADER_PAR1",
"ΑÏ
τή η σÏ
νάρτηση φορτώνει ένα δέντρο μενού ποÏ
 βασίζεται στα περιεχόμενα δύο πεδίων κατηγορίας και παράγει ένα δέντρο δύο επιπέδων με ξεχωριστά προϊόντα ως φύλλα στο τρίτο επίπεδο.<BR>Το μενού μπορεί να προστεθεί μετά από αÏ
τό.",

# 
# # This function loads a tree menu based on the contents of a combined category field. Example:
# # 
"MENU_LOADER_PAR2",
"ΑÏ
τή η σÏ
νάρτηση φορτώνει ένα δέντρο μενού ποÏ
 βασίζεται στα περιεχόμενα ενός σÏ
νδÏ
ασμένοÏ
 πεδίοÏ
 κατηγορίας. Για παράδειγμα:",

# 
# # 		First level:Second Level A<BR>
# # 		First level:Second Level B<BR>
# # 		First level:Second Level B: Third level A<BR>
# # 		First level:Second Level B: Third level B<BR>
"MENU_LOADER_PAR3",
"
Πρώτο επίπεδο:Δεύτερο επίπεδο A<BR>
Πρώτο επίπεδο:Δεύτερο επίπεδο B<BR>
Πρώτο επίπεδο:Δεύτερο επίπεδο B:Τρίτο επίπεδο A<BR>
Πρώτο επίπεδο:Δεύτερο επίπεδο B:Τρίτο επίπεδο B<BR>",

# 
# # This function loads a tree menu based on the contents of two category fields in a separate table, producing a two-level tree with no leaf items. The menu may be added to after that.
# # 
"MENU_LOADER_PAR4",
"ΑÏ
τή η σÏ
νάρτηση φορτώνει ένα δέντρο μενού ποÏ
 βασίζεται στα περιεχόμενα δύο πεδίων κατηγορίας από διαφορετικούς πίνακες και παράγει ένα δέντρο δύο επιπέδων χωρίς φύλλα.<BR>Το μενού μπορεί να προστεθεί μετά από αÏ
τό",

# 
# # 			Default: sku<br><br>
# # 			This field holds the sku of the actual items that are returned in the search.
"MENU_LOAD_PAR5",
"Εξ ορισμού: sku<BR>
ΑÏ
Ï„ÏŒ το πεδίο περιέχει τον κωδικό των αντικειμένων ποÏ
 βρέθηκαν.",

# 
# # 			Default: <not used><br><br>
# # 			Use this field to set extra information, for example to sort the items in the order of this field when the search is returned.
"MENU_LOAD_PAR6",
"Εξ ορισμού: (δε χρησιμοποιείται)<BR>
Χρησιμοποιήστε αÏ
Ï„ÏŒ το πεδίο για να δώσετε περισσότερες πληροφορίες, Ï€.χ. να βάλετε στη σειρά τα προϊόντα, αÏ
τού τοÏ
 πεδίοÏ
, ποÏ
 βρέθηκαν.",

# 
# # <p>
# # 	This function loads a tree menu based on the contents of two tables.
# # 	(Typically these are the Interchange 4 <i>area</i> and <i>cat</i>
# # 	tables. It produces a two-level tree based on the relationship of the
# # 	second level (cat) table <i>sel</i> field containing the <i>code</i> of
# # 	the top level (area) table.
# # </p>
# # <p>
# # 	The menu may be added to after that.
# # </p>
"MENU_LOAD_PAR7",
"<p>
ΑÏ
τή η σÏ
νάρτηση φορτώνει ένα μενού δέντροÏ
 βασισμένο στα περιεχόμενα των δύο πινάκων.
(ΣÏ
νήθως αÏ
τά είναι οι Interchange 4 <i>area</i> και <i>cat</i> πίνακες.)
Παράγει ένα δέντρο δύο επιπέδων βασισμένο στη σÏ
σχέτιση τοÏ
 δεύτεροÏ
 επιπέδοÏ
 (cat) πίνακα <i>sel</i> πεδίοÏ
 ποÏ
 περιέχει τον κώδικά <i>code</i> τοÏ
 κορÏ
φαίοÏ
 επιπέδοÏ
 (area) πίνακα.<BR>  
Το μενού μπορεί να προστεθεί μετά.</p>",

"MV_CHARSET" => "utf8",

"MV_LANG_DIRECTION",
undef,

"MV_LANG_NAME",
"Ellinika",

"Mail password",
"Αποστολή κωδικού πρόσβασης με email",

"Mailing List",
"Λίστα αποστολής",

"March",
"Μάρτιος",

"Matrix Options",
"Επιλογές πίνακα",

"Matrix Options, one widget",
"Επιλογές πίνακα, ένα επινόημα",

"Matrix Options, separate widgets",
"Επιλογές πίνακα, ξεχωριστά επινοήματα",

"Matrix editor",
"Επεξεργαστής πίνακα",

"May",
"Μάιος",

"May affect program operation.",
"Μπορεί να επηρρεάσει τη λειτοÏ
ργία τοÏ
 προγράμματος",

"Maybe you need to %slog in%s?",
"'Ισως χρειάζεται να %sσÏ
νδεθείτε%s;",

"Menu '%s' saved to file %s. Active on next access.",
"Το μενού '%s' σώθηκε στο αρχείο %s. Ενεργοποιείται στην επόμενη πρόσβαση.",

"Menu Builder",
"Χτίστης μενού",

"Menu Editor",
"Επεξεργαστής μενού",

"Menu Group",
"Ομάδα μενού",

"Menu Loader",
"Φορτωτής Μενού",

"Menu construction",
"ΚατασκεÏ
ή μενού",

"Menu constructor: Make a quick menu",
"ΚατασκεÏ
αστής μενού: Φτιάξτε ένα γρήγορο μενού",

"Menu loader",
"Φορτωτής μενού",

"Menu name",
"Όνομα μενού",

"Merchandise Received",
"Προϊόντα ελλείφθηκαν",

"Merchandising",
undef,

"Merchandising Editor",
"Merchandising-editor",

"Merge",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση",

"Merge Metadata",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση Meta-πληροφοριών",

"Merge all",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση όλων",

"Merge anyway",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση έτσι κι αλλιώς",

"Merge metadata",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση μετα-δεδομένων",

"Merge new metadata values from upgraded Interchange version",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση νέων αξιών μετα-δεδομένων από αναβαθμισμένη έκδοση Interchange",

"Merge run, UI version %s, metadata version %s",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση εκτέλεσης, έκδοσης διασύνδεσης χρήστη %s, έκδοση μετα-δεδομένα %s",

"Merge still needed:",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση χρειάζεται ακόμα:",

"Merging anyway.",
"ΣÏ
γχώνεÏ
ση έτσι κι αλλιώς.",

"Meta field edit",
"Επεξεργασία μετα-πεδίοÏ
",

"Minor: Internal HTTP server will not work.",
"Ασήμαντο: ο εσωτερικός HTTP διακομιστής δε θα δοÏ
λέψει.",

"Minor: cannot set watch points in catalog.cfg.",
"Ασήμαντο: μη δÏ
νατότητα τοποθέτησης 'watch points' στο catalog.cfg.",

"Miscellaneous",
"Διάφορα",

"Miscellaneous Functions",
"Διάφορες ΣÏ
ναρτήσεις",

"Miscellaneous tools, legacy tools",
"Διάφορα εργαλεία, εργαλεία κληρονομιάς",

"Modern browser like Mozilla or MSIE 5 required for page accessed",
"Για πρόσβαση στη σελίδα χρειάζεται μοντέρνος πλοηγός όπως Mozilla ή MSIE5.",

"Modify Files",
"Τροποποίηση αρχείων",

"Modular Options",
"Στοιχειακές Επιλογές",

"More items",
"Περισσότερα αντικείμενα",

"More orders",
"Περισσότερες παραγγελίες",

"More pages: %s",
"Περισσότερες σελίδες: %s",

"More rows",
"Περισσότερες σειρές",

"Multiple Table",
"Πολλαπλός πίνακας",

"Multiple table export",
"Πολλαπλή εξαγωγή πίνακα",

"N/A",
"Δεν ορίζεται",

"NEW",
"ΝΕΟ",

# We will wait for a check sent to us referencing the order number you receive on your receipt.
"NEW_BROWSER_PAYMENT_MSG1",
undef,

"NO backup",
"Δεν Ï
πάρχει εφεδρικό αντίγραφο",

"NOTE: It is possible to search multiple tables in Interchange, 
but that is not supported by this wizard.",
"Σημείωση: Είναι δÏ
νατό να ψάξετε σε πολλαπλούς πίνακες, 
αλλά αÏ
Ï„ÏŒ δεν Ï
ποστηρίζετε από αÏ
τόν τον αÏ
τόματο οδηγό.",

"Name",
"Όνομα",

"Name reserved: %s.",
"'Ονομα δεσμεύτηκε: %s.",

"Names may not contain non-word characters",
"Ονόματα δε μπορεί να περιλαμβάνοÏ
β χαρακτήρες ποÏ
 δε χρησιμοποιούνται σε λέξεις.",

"Never",
"Ποτέ",

"New",
"Καινούριο",

"New Entry",
"Καινούρια είσοδος",

"New component",
"Καινούριο στοιχείο",

"New customer",
"Καινούριος πελάτης",

"New item",
"Καινούριο αντικείμενο",

"New name",
"Καινούριο όνομα",

"New page",
"Καινούρια σελίδα",

"New password",
"Καινούρια ΣÏ
νθηματική Λέξη",

"New record",
"Καινούριο αρχείο",

"New template",
"Καινούρια φόρμα",

"Next",
"Επόμενο",

"Next -->",
"Επόμενο -->",

"No",
"Όχι",

"No %s.",
"Κανένα %s.",

"No Options",
"Καμία Επιλογή",

"No active customers.",
"Κανένας ενεργός πελάτης.",

"No component here",
"Κανένα στοιχείο εδώ",

"No components",
"Κανένα στοιχείο",

"No files found.",
"Δε βρέθηκαν αρχεία.",

"No help text has been entered yet for the key",
"Δεν Ï
πάρχει κείμενο βοήθειας για το κλειδί",

"No inactive customers.",
"Κανένας ενεργός πελάτης",

"No merge needed:",
"Δε χρειάζεται σÏ
γχώνεÏ
ση:",

"No meta display",
"Καμία εμφάνιση meta",

"No next order.",
"Καμία Επόμενη παραγγελία.",

"No orders",
"Καμία παραγγελία",

"No page was uploaded",
"Καμία σελίδα δεν ανέβηκε",

"No permission to create user.",
"Δεν Ï
πάρχοÏ
ν δικαιώματα για δημιοÏ
ργία χρήστη.",

"No records",
"Κανένα αρχείο",

"No subject, cannot send.",
"Κανένα θέμα, δε μπορεί να σταλεί.",

"No suitable message to send.",
"Κανένα κατάλληλο μύνημα για αποστολή.",

"No tax",
"Κανένα ΦΠΑ",

"No template name given.",
"Δε δώθηκε όνομα φόρμας.",

"Normally characters are searched for literally, i.e. a period
	will match a period. If you wish to use the power of Perl regular
	expressions in your matching criteria, select <B>Yes</B>. Bear 
	in mind that some things you enter may not behave just as you
	might think they will; see <i>perldoc perlre</i> for a complete
	description of what Perl regular expressions are.",
"ΣÏ
νήθως η εύρεση χαρακτήρων γίνεται με ακρίβεια, δηλαδή μία τελεία
	θα ταιριάσει μόνο με μία τελεία. Αν θέλετε να χρησιμοποιείσετε 
	τη δύναμη των κανονικών εκφράσεων της γλώσσας Perl στα 
	κριτήρια εύρεσης, διαλέξτε <b>Ναι</b>. Σημειώνεται ότι μερικά 
	από τα εισαγώμενα λήμματα μπορεί  να μη σÏ
μπεριφερθούν 
	όπως νομίζατε ότι θα σÏ
μπεριφερθούν, δείτε <i>perldoc perlre</i> 
	για μια ολοκληρωμένη περιγραφή για το τι είναι κανονικές εκφράσεις.",

"Normally one search result is returned for every matching record. If you
	wish to eliminate duplicate result returns, you can use this.",
"ΣÏ
νήθως ένα αποτέλεσμα εύρεσης επιστρέφετε για κάθε ταιριαστή εγγραφή. 
	Αν θέλετε να σβήσετε διπλά αποτελέσματα, μπορείτε να χρησιμοποιείσετε αÏ
τό.",

"Not Accepted",
"Μη αποδεκτέο",

"Not allowed to delete from %s.",
"Δεν επιτρέπεται η διαγραφή από %s.",

"Not allowed to upload %s.",
"Δεν επιτρέπεται η φόρτωση %s.",

"Not authorized for customer administration. Contact administrator?",
"Δεν επιτρέπεται για διεύθÏ
νση πελατών. Επικοινωνία με διαχειριστή;",

"Not authorized for order administration. Contact administrator?",
"Δεν επιτρέπεται για διεύθÏ
νση παραγγελιών. Επικοινωνία με διαχειριστή;",

"Not authorized for order statistics.",
"Δεν επιτρέπεται για στατιστικές παραγγελιών.",

"Not authorized for table %s.",
"Δεν επιτρέπεται για πίνακα %s.",

"Not authorized for traffic statistics.",
"Δεν επιτρέπεται για στατιστικές πρόσβασης.",

"Not authorized to delete items.",
"Δεν επιτρέπεται η διαγραφή αντικειμένων.",

"Not authorized to regenerate.",
"Δεν επιτρέπεται η αναπαραγωγή.",

"Not authorized to upload file %s.",
"Δεν επιτρέπεται η φόρτωση τοÏ
 αρχείοÏ
 %s.",

"Note:",
"Σημείωση:",

"Nothing matched",
"Δε βρέθηκε τίποτα",

"Nothing matched.",
"Δε βρέθηκε τίποτα.",

"November",
"Νοέμβριος",

"Number of Orders",
"Αριθμός παραγγελιών",

"Number of items",
"Αριθμός αντικειμένων",

"October",
"Οκτώβριος",

"Ok",
"Εντάξει",

"Old Interchange 4 layout editor",
"Παλιός επεξεργαστής διάταξης Interchange 4.8",

"Old Interchange 4.8 Options",
"Παλιές επιλογές Interchange 4.8",

"Old password",
"Παλιά ΣÏ
νθηματική Λέξη",

"One way to arrange categories on your site",
"Ένας τρόπος διάταξης κατηγοριών στις σελίδες σας",

"Online Check",
undef,

"Open transactions",
undef,

"Option",
"Επιλογή",

"Option name",
"Όνομα επιλογής",

"Option type:",
"Τύπος επιλογής:",

"Optional Module Information",
"Πληροφορίες προαιρετικής Ï
πομονάδας",

"Options",
"Επιλογές",

"Or enter a query by example to select a set of records.",
undef,

"Order",
"Παραγγελία",

"Order Date",
"Ημερομηνία Παραγγελίας",

"Order Entry",
"Είσαγωγή παραγγελίας",

"Order Number",
"Αριθμός Παραγγελίας",

"Order Statistics",
"Στατιστικά Στοιχεία Παραγγελίας",

"Order Status",
"Κατάσταση Παραγγελίας",

"Order date",
"Ημερομηνία παραγγελίας",

"Order detail report",
"Orderdetails rapport",

"Order entry",
"Είσαγωγή παραγγελίας",

"Order manager",
"ΔιεÏ
θÏ
ντής παραγγελίας",

"Order statistics utility",
"Πρόγραμμα στατιστικών παραγγελίας",

"Order stats",
"Στατιστικά Στοιχεία Παραγγελίας",

"Order status",
"Κατάσταση παραγγελίας",

"Ordered Items",
"Παραγγελμένα Προϊόντα",

"Orders",
"Παραγγελίες",

"Orders %s of %s [scratch archive_label] displayed.",
"Παραγγελίες %s από %s [scratch archive_label] εμφανίστηκαν.",

"Orders %s of %s archived displayed.",
"Παραγγελίες %s από %s αρχειοθετημένες παραγγελίες εμφανίστηκαν",

"Orders %s of %s pending displayed.",
"Παραγγελίες %s από %s τρέχοÏ
σες παραγγελίες εμφανίστηκαν.",

"Orders by Affiliate",
"Παραγγελίες ανά μέλος",

"Orders by day for a month",
"Παραγγελίες ανά ημέρα τοÏ
 μήνα",

"Organize categories with area and cat tables",
"Οργάνωση παραγγελιών με περιοχή και cat πίνακες",

"Organize site navigation, manage site layout",
"Οργάνωση πλοήγησης σελίδας, διεύθÏ
νση φόρμας σελίδας",

"Other (select to change)",
"Άλλα (διαλέξτε για αλλαγή)",

"Output File",
"Αρχείο εξόδοÏ
",

"Overall by month",
"Σύνολο ανά μήνα",

"Override, build even if large",
"Χτίσιμο ακόμα κι αν δεν είνα 'μεγάλο'",

"Owner field",
"Πεδίο ιδιοκτήτης",

"P.O. Information",
"Πληροφορίες Τ.Θ.",

"PGP/GPG Public Key",
"Δημόσιο PGP/GPG κλειδί",

"PGP/GPG Upload file",
"PGP/GPG ανέβασμα αρχείοÏ
",

"PGP/GPG key selection",
"PGP/GPG επιλογή κλειδιού",

"PIPE separated",
"Χωρισμένο με χαρακτήρα PIPE",

"PO Number",
"Αριθμός ταχÏ
δρομικής θÏ
ρίδας",

"POSTAMBLE",
undef,

"PREAMBLE",
undef,

"Page",
"Σελίδα",

"Page Attributes/Controls",
undef,

"Page Edit",
"Επεξεργασία Σελίδας",

"Page controls",
undef,

"Page edit",
"Επεξεργασία Σελίδας",

"Page editor",
"Επεξεργαστής Σελίδας",

"Page file: %s",
"Αρχείο σελίδας: %s",

"Page layout",
"Φόρμα σελίδας",

"Page name",
"Όνομα σελίδας",

"Page postamble",
undef,

"Page preamble",
undef,

"Page properties",
"Ιδιότητες σελίδας",

"Page size",
"Μέγεθος σελίδας",

"Page type editor",
"Επεξεργαστής τύποÏ
 σελίδας",

"Page upload of",
"Ανέβασμα σελίδας τοÏ
",

"Pages",
"Σελίδες",

"Password",
"ΣÏ
νθηματική λέξη",

"Payment",
"Πληρωμή",

"Payment Method",
"Μέθοδος Πληρωμής",

"Payment Options",
"Επιλογές πληρωμής",

"Payment Preferences",
"Προτιμήσεις Πληρωμής",

"Payment Preferences - PGP",
"Προτιμήσεις Πληρωμής - PGP",

"Payment editor",
"Επεξεργαστής πληρωμής",

"Payment type",
"Τύπος πληρωμής",

"Payments",
"Πληρωμές",

"Pending",
"Τρέχοντα",

"Pending Orders",
"ΤρέχοÏ
σες Παραγγελίες",

"Perform export",
"Κάνε εξαγωγή",

"Perhaps one of these topics will be helpful:",
"Ίσως ένα από τα επόμενα θέματα να είναι χρήσιμα:",

"Perl Information",
"Πληροφορίες Perl",

"Perl Version",
"Έκδοση Perl",

"Permission editor",
"Επεξεργαστής Δικαιωμάτων",

"Permissions",
"Δικαιώματα",

"Personal CSS",
"Προσωπικό CSS",

"Phone",
"Τηλέφωνο",

"Place Order",
"Κάντε Παραγγελία",

"Please correct and try again.",
"Παρακαλώ διορθώστε και ξαναπροσπαθήστε.",

"Postal Billing",
undef,

"Postal billing",
undef,

"Postal code",
"ΤαχÏ
δρομικός κώδικας",

"Postcode",
"ΤαχÏ
δρομικός κώδικας",

"Preference Edit",
"Επεξεργασία Προτιμήσεων:",

"Preference edit: %s",
"Επεξεργασία προτιμήσεων: %s",

"Preferences",
"Προτιμήσεις",

"Preview",
"Προ-εμφάνιση",

"Preview email",
undef,

"Preview:",
undef,

"Previous",
"Προηγούμενο",

"Price",
"Τιμή",

"Price Level",
"Επίπεδο Τιμής",

"Price differential:",
"Διαφορά τιμών:",

"Pricing",
"Τιμές",

"Prod. views",
"Προβολή προϊόντων",

"Product Group",
"Ομάδα Προϊόντων",

"Product Merchandising",
"Product Merchandising",

"Product Price",
"Τιμή Προϊόντων",

"Promo",
"Διαφήμιση",

"Promotion",
"Διαφήμιση",

"Publish",
"Έκδοση",

"Purchase Order",
"Αγορά Παραγγελίας",

"Purge all in-process (including page, template, component edits)",
undef,

"Push components",
undef,

"Put on email lists",
"Τοποθέτηση σε λίστα email",

"Qty",
"Ποσότητα",

"Qty price",
"Τιμή ποσότητας",

"Qty pricing",
"Τιμή ποσότητας",

"Quantity",
"Ποσότητα",

"Quantity Pricing",
"Τιμή ποσότητας",

"Quicklinks",
"Γρήγοροι σύνδεσμοι",

"Read fields from a database to populate this",
"Διάβασμα πεδίων από βάση δεδομένων",

"Real name",
"Πραγματικό όνομα",

"Reconfiguring",
"ΡÏ
θμίζεται",

"Reconfiguring catalog",
"Ο κατάλογος ρÏ
θμίζεται",

"Refuse to find a blank or whitespace.",
undef,

"Register",
"Γράψιμο",

"Register (optional)",
"Εγγραφή (προαιρετική)",

"Rename",
"Μετανομασία",

"Repeat this order",
"Επανάληψη αÏ
τής της σειράς",

"Replace existing items",
"Αντικατάσταση Ï
πάρχοντων αντικειμένων",

"Reply-To:",
undef,

"Report: Aging",
"Αναφορά: Ιστορικό",

"Report: Transactions",
"Αναφορά: ΣÏ
ναλλαγές",

"Reports",
"Αναφορές",

"Required field '%s' missing.",
"Προαπαιτούμενο πεδίο '%s' λείπει.",

"Reset to default.",
"Επαναφορά στα προεπιλεγμένα.",

"Reset to defaults?",
"Επαναφορά στα προεπιλεγμένα;",

"Retrieve saved values",
"Ανάκτηση αποθηκεÏ
μένων τιμών",

"Return",
"Επιστροφή",

"Revenue",
"Τζίρος",

"Routing Number",
undef,

"Run",
undef,

"SKU",
undef,

"SKU field",
undef,

"Safe operations untrapped",
"Ασφαλείς λειτοÏ
ργίες εκτός παγίδας",

"Same as shipping address",
"Ίδια με τη διεύθÏ
νση αποστολής",

"Save",
"ΑποθήκεÏ
ση",

"Save Table Configuration",
"ΑποθήκεÏ
ση Διαμόρφωσης Πίνακα",

"Save current settings",
"ΑποθήκεÏ
ση τρέχοντων ρÏ
θμίσεων",

"Save here only",
"ΑποθήκεÏ
ση εδώ μόνο",

"Save menu item",
"ΑποθήκεÏ
ση αντικειμένοÏ
 μενού",

"Save to",
"ΑποθήκεÏ
ση σε",

"Save to new menu",
"ΑποθήκεÏ
ση σε καινούριο μενού",

"Search",
"Εύρεση",

"Search Builder",
"Χτίστης Εύρεσης",

"Search Help",
"Βοήθεια Εύρεσης",

"Search Table",
"Εύρεση Πίνακα",

"Search Template",
"Εύρεση προτύποÏ
",

"Search Vendor",
"ΚατασκεÏ
αστής εύρεσης",

"Search Wizard",
"ΑÏ
τόματος οδηγός εύρεσης",

"Search for a preference:",
"Εύρεση προτίμησης:",

"Search for customer",
"Εύρεση πελάτη",

"Search for sessions",
"Εύρεση σÏ
νόδοÏ
",

"Search locality",
"Εύρεση τοπικού",

"Search page",
"Εύρεση σελίδας",

"Search/Replace",
"Εύρεση/Αντικατάσταση",

"Search: Payments",
"Εύρεση: Πληρωμές",

"Search: Transactions",
"Εύρεση: ΣÏ
ναλλαγές",

"Section properties",
"Ιδιότητες Ενότητας",

"Secure URL",
"Ασφαλές URL",

"Security Preferences",
"Προτιμήσεις Ασφάλειας",

"Security violation",
"Παραβίαση Ασφάλειας",

"Select for table edit",
"Επιλογή για επεξεργασία πίνακα",

"Select items from list",
"Επιλογή αντικειμένων από λίστα",

"Select list",
"Επιλογή λίστας",

"Select option type",
"Επιλογή τύποÏ
 επιλογής",

"Select option type and/or disable options",
"Επιλογή τύποÏ
 επιλογής και/ή απενεργοποίηση επιλογών",

"Select option type and/or enable options",
"Επιλογή τύποÏ
 επιλογών και/ή ενεργοποίηση επιλογών",

"Select these SKUs",
"Επιλογή αÏ
τών των κωδικών προϊόντων (SKUs)",

"Selector (if any)",
"Επιλογή (αν Ï
πάρχει κανένα)",

"Selects page to display search",
"Επιλέγει σελίδες για να εμφάνισει εύρεση",

"Send mail to all customers on a list",
"Στάλσιμο Email προς όλοÏ
Ï‚ τοÏ
ς πελάτες της λίστας",

"Send now",
"Αποστολή τώρα",

"Send receipt",
"Αποστολή απόδειξης",

"Separate Category File",
"Ξεχωριστό πεδίο κατηγορίας",

"September",
"Σεπτέμβριος",

"Server hostname",
undef,

"Server mode",
"Κατάσταση διακομιστή",

"Session and search storage will be slower.",
"ΑποθήκεÏ
ση σÏ
νόδοÏ
 και εύρεσης θα είναι αργά.",

"Set Password",
"Καταχώρηση κωδικού πρόσβασης",

"Set label to name",
"Καταχώρηση ετικέτας στο όνομα",

"Set simple mode",
"Καταχώρηση απλής κατάστασης",

"Set some starting values",
"Καταχώρηση μερικών αρχικών τιμών",

"Set styles",
"Καταχώρηση στÏ
λ",

"Set tax type",
"Επιλογή τύποÏ
 φορολογίας",

"Set tree mode",
"Οργάνωση τρόποÏ
 δέντροÏ
",

"Set up a survey",
"Οργάνωση ανασκόπησης",

"Set up quantity pricing, up-sell, promotions, and affiliates",
"Οργάνωση τιμής ποσότητας, up-sell, διαφήμισης και σÏ
νεργατών",

"Set up taxing, shipping, and payment",
"Οργάνωση φορολογίας, αποστολής και πληρωμής",

"Settle transaction",
"Τέλος σÏ
ναλλαγής",

"Ship all automatically",
"ΑÏ
τόματη αποστολή όλων",

"Ship all lines",
"Αποστολή όλων",

"Ship checked",
"Αποστολή ελεγμένων",

"Ship checked order lines, send email to customer if appropriate",
"Αποστολή ελεγμένων παραγγελιών, αποστολή email στοÏ
ς πελάτες αν χρειάζεται",

"Ship method",
"Μέθοδος αποστολής",

"Ship per status above",
"Αποστολή αναλόγως με την παραπάων κατάσταση",

"Shipped",
"Στάλθηκε",

"Shipped to",
"Στάλθηκε σε",

"Shipping",
"Αποστολή",

"Shipping Address",
"ΔιεύθÏ
νση αποστολής",

"Shipping Details",
"Λεπτομέρειες αποστολής",

"Shipping Preferences",
"Προτιμήσεις αποστολής",

"Shipping configuration",
"Διαμόρφωση αποστολής",

"Shipping editor",
"Επεξεργαστής αποστολής",

"Shipping method",
"Μέθοδος αποστολής",

"Shipping weight",
"Βάρος αποστολής",

"Short description",
"Μικρή περιγραφή",

"Show *no* messages",
"Δείξε *όχι* μηνύματος",

"Show POs",
"Δείξε ΤΚ",

"Show Sales Orders",
"Δείξε παραγγελίες",

"Show active sessions",
"Δείξε ενεργούς σÏ
νόδοÏ
Ï‚",

"Show all parts",
"Δείξε όλα τα μέρη",

"Show file details",
"Δείξε λεπτομέρειες αρχείοÏ
",

"Show item info",
"Δείξε πληροφορίες αντικειμένοÏ
",

"Show list members",
"Δείξε μέλη της λίστας",

"Show numerical level",
"Δείξε νούμερο επιπέδοÏ
",

"Show permissions",
"Δείξε δικαιώματα",

"Show summary messages only",
"Δείξε σÏ
νοπτικά μηνύματα μόνο",

"Show summary/add record/delete record messages",
"Δείξε μÏ
νήματα σύνοψης / προσθήκης εγγραφής / διαγραφής εγγραφής",

"Showing session",
"Δείξε σύνοδο",

"Simple Options",
"Απλές επιλογές",

"Single table",
"Ένας πίνακας",

"Site Administrator",
"Διαχειριστής τόποÏ
",

"Site Design",
"Σχεδιασμός τόποÏ
",

"Site Design menu",
"Σχεδιασμός μενού τόποÏ
",

"Site Layout",
"Διάταξη ΤόποÏ
",

"Size",
"Μέγεθος",

"Slot",
undef,

"Sorry, must be superuser for page '%s'.",
"ΣÏ
γγνώμη, πρέπει να είσαι superuser για σελίδα '%s'.",

"Sorry, no permission '%s' for table '%s' in '%s'.",
"ΣÏ
γγνώμη, δε βρέθηκαν δικαιώματα '%s' για πίνακα '%s' σε '%s'.",

"Sorry, no permission for page '%s'.",
"ΣÏ
γγνώμη, gδε βρέθηκαν δικαιώματα για σελίδα '%s'.",

"Sort by column",
"Ταξινόμηση ανά στήλη",

"Sort field",
"Ταξινόμηση ΠεδίοÏ
",

"Sort options",
"Επιλογές ταξινόμησης",

"Sort section higher",
"Ταξινόμηση τμήματος παραπάνω",

"Sort section lower",
"Ταξινόμηση τμήματος παρακάτω",

"Sort string",
"Ταξινόμηση Αλφαριθμητικού",

"Specified one per line:",
"Ορισμός ενός ανά σειρά:",

"Spreadsheet",
"Spreadsheet",

"Spreadsheet Edit:",
"Επεξεργασία Spreadsheet :",

"Start transferring from catalog root",
"Αρχή μεταφοράς από τη ρίζα τοÏ
 καταλόγοÏ
",

"State",
"Πολιτεία",

"State/Province",
undef,

"State/Province based",
undef,

"Stats menu",
"Μενού στατιστικών",

"Status",
"Κατάσταση",

"Status last updated",
"Κατάσταση ενημερώθηκε τελεÏ
ταία",

"Store Admin",
"Διαχειριστής Μαγαζιού",

"Sub Level table",
"Πίνακας με Ï
πό-επίπεδα",

"Sub level field",
"ΠεδίοÏ
 Ï
πό-επιπέδοÏ
",

"Subject:",
"Θέμα:",

"Subtotal",
"ΕπιμέροÏ
ς σύνολο",

"Successfully wrote %s lines to tree %s.",
"%s γραμμές γράφτηκαν με επιτÏ
χία στο δέντρο %s.",

"Super-user",
undef,

"Surveys",
"Ανασκοπήσεις",

"Switch",
"Αλλαγή",

"Switch to user",
"Αλλαγή προς χρήστη",

"System default",
"Προκαθορισμένα τοÏ
 στÏ
στήματος",

"TAB delimited",
"Χωρισμένα με χαρακτήρα TAB",

"TOTAL",
"ΣΥΝΟΛΟ",

"Table",
"Πίνακας",

"Table Configuration",
"Διμόρφωση Πίνακα",

"Table Edit",
"Επεξεργασία Πίνακα",

"Table Editor Control",
undef,

"Table Import",
"Εισαγωγή Πίνακα",

"Table Manager",
"ΔιεÏ
θÏ
ντής Πίνακα",

"Table Manager: Edit, view, import, export, upload, and download your tables.",
"ΔιεÏ
θÏ
ντής Πίνακα: Επεξεργασία, όψη, εξαγωγή, ανέβασμα και κατέβασμα των πινάκων σας.",

"Table Name",
"Όνομα Πίνακα",

"Table Permissions",
"Δικαιώματα Πίνακα",

"Table export",
"Εξαγωγή Πίνακα",

"Table import",
"Εισαγωγή πίνακα",

"Table name",
"Ονομα πίνακα",

"Table to export",
"Πίνακας για εξαγωγή",

"Tables",
"Πίνακες",

"Tax",
"ΦΠΑ",

"Tax Information",
"Πληροφορίες ΦΠΑ",

"Tax Rate",
"Κλιμάκιο ΦΠΑ",

"Tax configuration",
"ΦΠΑ ρÏ
θμίσεις",

"Tax editor",
"Επεξεργασία ΦΠΑ",

"Technical Admin",
"Τεχνικός Διαχειριστής",

"Technical Admin menu",
"Μενού Τεχνικού Διαχειριστή",

"Template",
"ΠρότÏ
πο",

"Template Attributes",
"Ιδιότητες ΠροτύποÏ
",

"Template Controls",
"Έλεγχοι ΠροτύποÏ
",

"Template area",
"Περιοχή προτύποÏ
",

"Template edit",
"Επεξεργασία προτύποÏ
",

"Template file: %s",
"Αρχείο προτύποÏ
: %s",

"Template name",
"Όνομα προτύποÏ
",

"Template type",
"Τύπος προτύποÏ
",

"Temporarily turn on meta links in database edit",
"Προσωρινή ενεργοποίηση μετα-σÏ
νδέσμων στην επεξεργασία της βάσης δεδομένων",

"Test code",
"Κώδικας για δοκιμή",

"Test snippets of ITL",
undef,

"Text file",
"Αρχείο κειμένοÏ
",

"The following error occurred:",
"Το επόμενο λάθος σÏ
νέβη:",

"The following violation occurred:",
"Η επόμενη παραβίαση σÏ
νέβη:",

"The search must be based on a table, by default the main items table.",
"Η εύρεση πρέπει να βασιστεί σε έναν πίνακα, εξ ορισμού τον πίνακα των κÏ
ρίων προϊόντων.",

"There will be a %s charge added for COD.",
"Θα προστεθεί κόστος %s για αντικαταβολή.",

"This is either the key ID or the email address associated with the PGP/GPG key",
"ΑÏ
Ï„ÏŒ είναι ή το κλειδί ID ή διεύθÏ
νση email ποÏ
 αντιστοιχεί στο κλειδί PGP/GPG",

"This may delete components from your configuration.",
"Στοιχεία μπορεί να διαγραφούν από τη διαμόρφωσή σας.",

"Time",
"Ώρα",

"To:",
"Προς:",

"Toggle showing identical keys",
"Εναλλαγή όψης ίδιων κλειδιών",

"Top Level table",
"Πίνακας πάνω επιπέδοÏ
",

"Top and Sub Level Tables",
"Πάνω και Κάτω ΕπιπέδοÏ
 Πίνακες",

"Top level field",
"Πάνω επιπέδοÏ
 πεδίο",

"Total",
"Σύνολο",

"Total Sales",
"ΣÏ
νολικές Πωλήσεις",

"Total Weight",
"ΣÏ
νολικό Βάρος",

"Traffic",
"ΚÏ
κλοφορία",

"Traffic Statistics",
"Στατιστικά Στοιχεία ΚÏ
κλοφορίας",

"Traffic by Affiliate",
undef,

"Traffic statistics utility",
"Βοηθητικό πρόγραμμα στατιστικών στοιχείων κÏ
κλοφορίας",

"Traffic stats",
"Στατιστικά Στοιχεία ΚÏ
κλοφορίας",

"Transfer Catalog",
"Μεταφορά ΚαταλόγοÏ
",

"Transfer files",
"Μεταφορά αρχείων",

"Tree mode",
"Τρόπος δέντροÏ
",

"Trial Balance",
"Δοκιμαστικός Ισολογισμός",

"Turn off meta links in database edit",
"Απενεργοποίηση μετα-σÏ
νδέσμων στην επεξεργασία βάσης δεδομένων",

"Turn on meta links in database edit",
"Ενεργοποίηση μετα-σÏ
νδέσμων στην επεξεργασία βάσης δεδομένων",

"UI update appears to have been done and metadata has not
been updated for this catalog...",
"Διασύνδεση Χρήστη φαίνεται να έχει γίνει και μετα-δεδομένα δεν έχοÏ
ν ενημερωθεί για αÏ
τόν τον κατάλογο...",

"Un-archive",
"Βγάλσιμο από το αρχείο",

"Un-archive order and view next",
"Βγάλσιμο παραγγελίας από το αρχείο και όψη επόμενης",

"Unarchive checked",
"Βγάλσιμο σημαδεμένων από το αρχείο",

"Unarchive checked orders",
"Βγάλσιμο σημαδεμένων παραγγελιών από το αρχείο",

"Uncheck all",
"Μη-επιλογή όλων",

"Unique only",
"Μόνο μοναδικά",

"Unit Price",
"Τιμή μονάδας",

"United States",
"Ηνωμένες Πολιτείες",

"Up",
"Επάνω",

"Up-sell",
"Up-sell",

"Update",
"Ενημέρωση",

"Update status of line %s",
"Ενημέρωση κατάστασης της γραμμής %s",

"Update status only, no ship function",
"Ενημέρωση κατάστασης μόνο (όχι σÏ
νάρτησης αποστολής)",

"Update the order",
"Ενημέρωση παραγγελίας",

"Upgrade Helpers",
"Ενημέρωση Βοηθών",

"Upload",
"Ανέβασμα",

"Upload Content",
"Ανέβασμα ΠεριεχομένοÏ
",

"Upload FAILED",
"Ανέβασμα ΑΠΕΤΥΧΕ",

"Upload File",
"Ανέβασμα ΑρχείοÏ
",

"Upload a keyfile...",
"Ανέβασμα αρχείοÏ
 κλειδιού...",

"Upload mode",
"Ανέβασμα τρόποÏ
",

"Upload succeeded",
"Ανέβασμα επιτÏ
χές",

"Upload/Download Images",
"Ανέβασμα /Κατέβασμα Εικόνων",

"Upload/Download Pages",
"Ανέβασμα /Κατέβασμα Σελίδων",

"Uploaded file: %s",
"Ανεβασμένο αρχείο: %s",

"Uploading file <b>%s</B>",
"Αρχείο ανεβαίνει <b>%s</B>",

"Uploading file to <b>%s</B>",
"Αρχείο ανεβαίνει σε <b>%s</B>",

"Upsell",
undef,

"Use customer preference",
"Χρήση προτίμησης πελάτη",

"Use existing file name",
"Χρήση Ï
πάρχοντος ονόματος αρχείοÏ
",

"Use new file name",
"Χρήση καινούριοÏ
 ονόματος αρχείοÏ
",

"Use to allow building even if the table is defined as LARGE",
"Χρήση για χτίσιμο ακόμα και αν ο πίνακας έχει οριστεί ως ΜΕΓΑΛΟΣ",

"Use transactions",
"Χρήση δοσοληψιών",

"User",
"Χρήστης",

"User Name",
"Όνομα Χρήστη",

"User name",
"Όνομα χρήστη",

"Username",
"Όνομα Χρήστη",

"VAT, based on country and tax category",
"ΦΠΑ, βασισμένο στη χώρα και κατηγορία φόροÏ
",

"Vendor Invoice",
"Τιμολόγιο πωλητή",

"Verify password",
"ΕπαλήθεÏ
ση σÏ
νθηματικής λέξης",

"View",
"Εμφάνιση",

"View Customer",
"Εμφάνιση πελάτη",

"View Order",
"Εμφάνιση Παραγγελίας",

"View and manage customer information and order history",
"Εμφάνιση και διαχείριση πληροφοριών πελάτη και ιστορικού παραγγελίας",

"View and manage incoming orders, archive and access past orders",
"Εμφάνιση και διαχείριση εισερχόμενων παραγγελιών, αρχειοθέτηση και πρόσβαση σε προηγούμενες παραγγελίες",

"View customer",
"Εμφάνιση πελάτη",

"View detail",
"Εμφάνηση λεπτομέρειας",

"View list",
"Εμφάνιση λίστας",

"View next order",
"Εμφάνιση επόμενης παραγγελίας",

"View order",
"Εμφάνιση παραγγελίας",

"View single",
"Εμφάνιση ενός",

"View statistics on orders and site traffic, create custom reports",
"Εμφάνιση στατιστικών στοιχείων για παραγγελίες και κÏ
κλοφορία σελίδας, δημιοÏ
ργία αναφοράς επί παραγγελία",

"View stats for any period of time",
"Εμφάνιση στατιστικών στοιχείων για όλες τις περιόδοÏ
Ï‚",

"View stats for this month only",
"Εμφάνιση στατιστικών στοιχείων μόνο αÏ
τού τοÏ
 μήνα",

"View the order",
"Εμφάνιση παραγγελίας",

"Visits",
"Επισκέψεις",

"Void transaction",
"Ακύρωση δοσοληψίας",

"WEIGHT",
"ΒΑΡΟΣ",

"Welcome",
"Καλώς ήλθατε",

"Welcome to %s",
"Καλώς ήλθατε στο %s",

"When you select an element to the left, it will be edited here.",
"Επιλεγμένο στοιχείο στα αριστερά, επεξεργάζεται εδώ.",

"Widget",
"Επινόημα",

"Width",
"Πλάτος",

"Window with quick links to commonly-used functions",
"ΠαράθÏ
ρο με γρήγοροÏ
Ï‚ σÏ
νδέσμοÏ
Ï‚ προς κοινώς χρησιμοποιούμενες σÏ
ναρτήσεις",

"Wizard",
"ΑÏ
τόματος οδηγός",

"Work phone",
"Τηλέφωνο δοÏ
λειάς",

"Write tree to DB",
"Γραφή δέντροÏ
 στη Βάση Δεδομένων",

"XLS Spreadsheet",
undef,

"Yes",
"Ναι",

"You can limit the number of results per page, and use the
	template &#91;more-list] to page between matches. The default is 50.",
"Μπορείτε να περιορίσετε τον αριθμό των αποτελεσμάτων ανά σελίδα και να χρησιμοποιείσετε το 
πρότÏ
πο &#91;more-list] για να ξεφÏ
λλίσετε μεταξύ των επιλογών. Το προεπιλεγμένο είναι 50.",

"You need to %sapply changes%s for changes to take effect.",
"Πρέπει να περάσετε τις αλλαγές%s για να γίνοÏ
ν οι αλλαγές%s.",

"Zero the values",
"Μηδενίστε τις τιμές",

"Zip/Postal Code",
"ΤαχÏ
δρομικός Κώδικας",

"activate checked customers",
"ενεργοποίηση ελεγχθέντων πελατών",

"active",
"ενεργό",

"after all slots and control settings",
undef,

"all",
"όλα",

"apply now",
"πέρασμα τώρα",

"archived",
"αρχειοθετήθηκε",

"backorder",
"έχει παραγγελθεί",

"cancel",
"ακύρωση",

"canceled",
"ακÏ
ρώθηκε",

"case-insensitive",
undef,

"changed",
"αλλάχτηκε",

"click Items again to reset list",
"Πατήστε το κοÏ
μπί τοÏ
 ποντικιού ξανά για την επανεκίνηση της λίστας",

"click to edit",
"πατήστε το κοÏ
μπί τοÏ
 ποντικιού για επεξεργασία",

"close",
"κλείσιμο",

"config",
"διαμόρφωση",

"credit",
undef,

# $
"currency_symbol",
" Euro",

"deactivate checked customers",
"απενεργοποιήση ελεγμένων πελατών",

"default (alpha)",
"προεπιλεγμένα (αλφα)",

"delete",
"διαγραφή",

"deleted",
"διεγραμμένα",

"description",
"περιγραφή",

"down",
"κάτω",

"download",
"download",

"edit",
"επεξεργασία",

"edit (if applicable)",
"επεξεργασία (όποÏ
 είνα κατάλληλο)",

"edit item %s",
"επεξεργασία αντικειμένων %s",

"edit page content",
"επεξεργασία περιεχομένων σελίδας",

"edit page controls",
undef,

"edit page postamble",
undef,

"edit page preamble",
undef,

"edit properties",
"επεξεργασία ιδιοτήτων",

"export",
"εξαγωγή",

"found",
"εÏ
ρέθη",

"free of charge",
"δωρεάν",

"full menu",
"όλα τα μενού",

"import",
"εισαγωγή",

"inactive",
"ανενεργό",

"item",
"aντικείμενο",

"key",
"κλειδί",

"key=%s",
"κλειδί=%s",

"last",
"τελεÏ
ταίο",

"leave empty for default file",
"αφήστε άδειο για προεπιλεγμένο αρχείο",

"loaded",
"φορτώθηκε",

"menu",
"μενού",

"minutes",
"λεπτά",

"more",
"περισσότερα",

"new version",
"καινούρια έκδοση",

"no %s database",
"δεν Ï
παάρχει %s βάση δεδομένων",

"no orders",
"καμία παραγγελία",

"none",
"καμία/κανένα",

"not found",
"δεν εÏ
ρέθη",

"numeric",
"νοÏ
μερικό",

"old version",
"παλιά έκδοση",

"order",
"παραγγελία",

"page",
"σελίδα",

"parent directory",
"γονικός κατάλογος",

"partial",
"μερικώς",

"pending",
"προς ενέργεια",

"please wait",
"παρακαλώ περιμένετε",

"precedes all except preamble",
undef,

"precedes all slots and control settings",
undef,

"remove",
"διαγραφή",

"reverse",
"αντιστροφή",

"reverse numeric",
"αντιστροφή νοÏ
μερικού",

"saved",
"αποθηκεÏ
μένα",

"settled",
"ταχτοποιημένο",

"shipped",
"σταλμένο",

"short menu",
"μικρό μενού",

"show&nbsp;tags",
"δείξε&nbsp;tags",

"sku: [cgi item_id]",
undef,

"standard view",
"κανονική μορφή",

"status",
"κατάσταση",

"table information",
"πληροφορίες πίνακα",

"table=%s column=%s",
"πίνακας=%s στήλη=%s",

"test number",
"αριθμός δοκιμής",

"to download",
"προς κατέβασμα",

"unsorted",
"μη κατανομημμένα",

"up",
"πάνω",

"upload",
"ανέβασμα",

"view",
"μορφή",

"view=%s",
"μορφή=%s",

"views",
"μορφή",

"voided",
"ακÏ
ρώθηκε",


}
EOF









More information about the interchange-cvs mailing list