[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/cs.po

interchange-cvs at icdevgroup.org interchange-cvs at icdevgroup.org
Mon Jun 2 09:47:20 UTC 2008


User:      racke
Date:      2008-06-02 09:47:20 GMT
Modified:  debian/po Tag: STABLE_5_6-branch cs.po
Log:
merged changes 1.2 vs 1.2.4.1
+++ 1.2.4.1 +++
changes from non-maintainer upload

Revision  Changes    Path
No                   revision



No                   revision



1.2.2.1              interchange/debian/po/cs.po


rev 1.2.2.1, prev_rev 1.2
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.2.2.1
diff -u -r1.2 -r1.2.2.1
--- cs.po	9 Oct 2006 08:46:59 -0000	1.2
+++ cs.po	2 Jun 2008 09:47:20 -0000	1.2.2.1
@@ -13,11 +13,11 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:08+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at katalog.cz>\n"
+"Project-Id-Version: interchange 5.5.1-1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-06 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -25,30 +25,29 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
 msgid "Create the Interchange demo catalog?"
 msgstr "Vytvořit ukázkový katalog programu Interchange?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
 msgid ""
 "Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
 "manually install it with makecat."
 msgstr ""
-"Nainstalovat ze základní šablony ukázkový katalog, nebo si ho přejete "
-"vytvořit ručně pomocí makecat?"
+"Nainstalovat ze základní šablony ukázkový katalog, nebo ho vytvořit ručně "
+"pomocí makecat?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
 msgid "Remove demo catalog on package purge?"
 msgstr "Smazat ukázkový katalog při odstranění balíčku?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
 msgid ""
 "Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
 "purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -58,19 +57,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
 msgid "always, ask, never"
 msgstr "vždy, zeptat se, nikdy"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
 msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
 msgstr "Politika odstranění stávajících ukázkových katalogů:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
 msgid ""
 "Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
 "confirmation or never touch an existing installation."
@@ -80,40 +79,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
 msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
 msgstr "Odstranit ukázkový katalog Interchange?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
 msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
 msgstr "Zdá se, že ukázkový katalog Interchange již existuje."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:32
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
 msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
-msgstr "Vytvořit ukázkový katalog programu Interchange?"
+msgstr "Virtuální počítač pro ukázkový katalog?"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
 msgid ""
 "You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
 "virtual host for the demo catalog."
 msgstr ""
+"Interchage máte zapnutý s povolenou volbou \"FullURL\". Zadejte prosím "
+"virtuální počítač ukázkového katalogu."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
 msgid "Username for this catalog's administration:"
 msgstr "Uživatelské jméno pro správu katalogu."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
 msgid ""
 "Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
 "must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
@@ -125,14 +125,13 @@
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
 msgid "Password for this catalog's administration:"
 msgstr "Heslo pro administraci tohoto katalogu:"
 
 #. Type: password
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:46
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
 msgid ""
 "Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
 "Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password  "
@@ -146,19 +145,19 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:55
+#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
 msgid "Enable demo mode?"
 msgstr "Povolit ukázkový režim?"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
 msgid "Additional locales for the storefront:"
 msgstr "Dodatečná místní nastavení pro výlohu:"
 
 #. Type: multiselect
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
 msgid ""
 "The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
 "of different languages. Each selected locale will increase the memory "
@@ -171,68 +170,91 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:70
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
 msgid "Default locale for the storefront:"
 msgstr "Výchozí jazyk pro výlohu:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:70
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
 msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
 msgstr "Zvolte prosím výchozí hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
 msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
 msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
 msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr ""
+msgstr "Který DBMS se má použít pro ukázkový katalog?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
 msgid "Please select the database type."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosím typ databáze."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
 msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno databáze"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:83
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
 msgid "Please select the name of the database."
-msgstr "Zvolte prosím výchozí hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
+msgstr "Zvolte prosím jméno databáze."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
+msgid "Database user"
+msgstr "Uživatel databáze"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
+msgid "Please specify the username for connecting to the database."
+msgstr "Zadejte prosím uživatelské jméno pro připojení k databázi."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
+msgid "Database password"
+msgstr "Heslo uživatele databáze"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
+msgid "Please specify the password for connecting to the database."
+msgstr "Zadejte prosím heslo pro připojení k databázi."
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange.templates:3
+#: ../interchange.templates:1001
 msgid "unix mode, internet mode, both"
 msgstr "unixový režim, internetový režim, oba"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:5
+#: ../interchange.templates:1002
 msgid "Start mode:"
 msgstr "Režim spuštění:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:5
+#: ../interchange.templates:1002
 msgid ""
 "Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
 "for systems on the internet to interact with the Interchange server."
@@ -242,13 +264,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:12
+#: ../interchange.templates:2001
 msgid "Username to run the server as:"
 msgstr "Uživatelské jméno, pod kterým se bude server spouštět:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:12
+#: ../interchange.templates:2001
 msgid ""
 "This determines the user for the interchange server and for file "
 "permissions. Please note that using another user has serious security "
@@ -262,13 +284,21 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:21
+#: ../interchange.templates:3001
 msgid "Create the user ${USER}?"
 msgstr "Vytvořit uživatele ${USER}?"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:25
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
+msgid "Impossible to run interchange as root !"
+msgstr "Není možné spustit interchange jako root!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001
 msgid ""
 "You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
 "default."
@@ -278,13 +308,13 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:32
+#: ../interchange.templates:5001
 msgid "Group name to run the server as:"
 msgstr "Jméno skupiny, pod kterou se bude server spouštět:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:32
+#: ../interchange.templates:5001
 msgid ""
 "This determines the group for the interchange server and for file "
 "permissions. Please note that using another user has serious security "
@@ -298,13 +328,7 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:40
-msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr "Není možné spustit interchange jako root!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:40
+#: ../interchange.templates:6001
 msgid ""
 "You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
 "default."
@@ -314,58 +338,60 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:47
+#: ../interchange.templates:7001
 msgid "Create the group ${GROUP}?"
 msgstr "Vytvořit skupinu ${GROUP}?"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange.templates:56
+#: ../interchange.templates:9001
 msgid "Apache2"
-msgstr ""
+msgstr "Apache2"
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange.templates:56
+#: ../interchange.templates:9001
 msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:58
+#: ../interchange.templates:9002
 msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr ""
+msgstr "Který webový server používáte?"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:58
+#: ../interchange.templates:9002
 msgid ""
 "This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
 "webserver you want to use for your Interchange applications."
 msgstr ""
+"Tuto informaci používá skript makecat. Zadejte prosím webserver, který chcte "
+"použít spolu s aplikací Interchange."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:65
+#: ../interchange.templates:10001
 msgid "Static HTML files location:"
 msgstr "Umístění statických HTML souborů:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:65
+#: ../interchange.templates:10001
 msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
 msgstr ""
 "Instalace katalogu potřebuje adresář, kam je možné umístit HTML soubory."
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:71
+#: ../interchange.templates:11001
 msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
 msgstr "Adresář pro úschovu veřejných GnuPG klíčů:"
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:71
+#: ../interchange.templates:11001
 msgid ""
 "For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
 "be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -377,7 +403,7 @@
 
 #. Type: string
 #. Description
-#: ../interchange.templates:71
+#: ../interchange.templates:11001
 msgid ""
 "Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
 msgstr ""
@@ -386,19 +412,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Choices
-#: ../interchange.templates:81
+#: ../interchange.templates:12001
 msgid "low, high, rpc"
 msgstr "nízký, vysoký, rpc"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:83
+#: ../interchange.templates:12002
 msgid "Set of server parameters:"
 msgstr "Parametry spuštění serveru:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange.templates:83
+#: ../interchange.templates:12002
 msgid ""
 "You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
 "foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -410,13 +436,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:91
+#: ../interchange.templates:13001
 msgid "Enable the FullURL directive?"
 msgstr "Povolit volbu FullURL?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:91
+#: ../interchange.templates:13001
 msgid ""
 "This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
 "the corresponding catalog."
@@ -426,13 +452,13 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:97
+#: ../interchange.templates:14001
 msgid "SOAP server not available"
 msgstr "SOAP server není k dispozici"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../interchange.templates:97
+#: ../interchange.templates:14001
 msgid ""
 "Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
 "the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -444,25 +470,25 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:105
+#: ../interchange.templates:15001
 msgid "Enable the SOAP server?"
 msgstr "Povolit server SOAP?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:105
+#: ../interchange.templates:15001
 msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
 msgstr "Toto nastavení určuje, zda spustit server SOAP či nikoliv."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:111
+#: ../interchange.templates:16001
 msgid "Enable robots settings?"
 msgstr "Povolit nastavení robotů?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../interchange.templates:111
+#: ../interchange.templates:16001
 msgid ""
 "The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
 "interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -474,39 +500,15 @@
 "Doporučujeme zahrnout tato nastavení tak, aby Interchange mohl rozlišit "
 "roboty a běžné uživatele."
 
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:119
-msgid "Important Perl Incompatibility"
-msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:119
-msgid ""
-"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
-"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
-"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
-"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
-"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
-"Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr ""
-"Autoři Interchange silně odrazují od použití jejich softwaru nad Perlem s "
-"podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se projeví "
-"zejména u vysoce zatížených serverů, ovšem přínos pro Interchange je nulový. "
-"Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknově bezpečného Perlu a "
-"hromady modulů, které Interchange používá, se nedá spoléhat. Používejte "
-"prosím tyto balíčky pouze k testovacím a ladicím účelům."
-
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
+#: ../interchange-ui.templates:1001
 msgid "Default language for user interface:"
 msgstr "Výchozí jazyk pro uživatelské rozhraní:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
+#: ../interchange-ui.templates:1001
 msgid ""
 "The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
 "translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
@@ -518,6 +520,25 @@
 "italštiny (it_IT) a švédštiny (sv_SE). Zde si můžete zvolit výchozí jazyk. "
 "Každý uživatel si pak může změnit jazyk při přihlášení."
 
+#~ msgid "Important Perl Incompatibility"
+#~ msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The authors of Interchange strongly disencourage the use of their "
+#~ "software on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious "
+#~ "problems, especially in high load situations, and has no benefit at all "
+#~ "for Interchange servers. The development team asserts that the thread-"
+#~ "safeness of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be "
+#~ "relied upon. Please use this package only for testing and debugging "
+#~ "purposes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Autoři Interchange silně odrazují od použití jejich softwaru nad Perlem s "
+#~ "podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se "
+#~ "projeví zejména u vysoce zatížených serverů, ovšem přínos pro Interchange "
+#~ "je nulový. Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknově bezpečného "
+#~ "Perlu a hromady modulů, které Interchange používá, se nedá spoléhat. "
+#~ "Používejte prosím tyto balíčky pouze k testovacím a ladicím účelům."
+
 #~ msgid "Enable debug mode?"
 #~ msgstr "Povolit ladící mód?"
 







More information about the interchange-cvs mailing list