[interchange-cvs] interchange - racke modified debian/po/cs.po
interchange-cvs at icdevgroup.org
interchange-cvs at icdevgroup.org
Mon Jun 2 09:47:20 UTC 2008
User: racke
Date: 2008-06-02 09:47:20 GMT
Modified: debian/po Tag: STABLE_5_6-branch cs.po
Log:
merged changes 1.2 vs 1.2.4.1
+++ 1.2.4.1 +++
changes from non-maintainer upload
Revision Changes Path
No revision
No revision
1.2.2.1 interchange/debian/po/cs.po
rev 1.2.2.1, prev_rev 1.2
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /var/cvs/interchange/debian/po/cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.2.2.1
diff -u -r1.2 -r1.2.2.1
--- cs.po 9 Oct 2006 08:46:59 -0000 1.2
+++ cs.po 2 Jun 2008 09:47:20 -0000 1.2.2.1
@@ -13,11 +13,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: interchange 5.2.0-2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 13:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-26 14:08+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at katalog.cz>\n"
+"Project-Id-Version: interchange 5.5.1-1.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: racke at linuxia.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 15:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-06 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin at zshk.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -25,30 +25,29 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid "Create the Interchange demo catalog?"
msgstr "VytvoÅit ukázkový katalog programu Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:4
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:1001
msgid ""
"Whether to install the demo catalog from the standard template or let you "
"manually install it with makecat."
msgstr ""
-"Nainstalovat ze základnà šablony ukázkový katalog, nebo si ho pÅejete "
-"vytvoÅit ruÄnÄ pomocà makecat?"
+"Nainstalovat ze základnà šablony ukázkový katalog, nebo ho vytvoÅit ruÄnÄ "
+"pomocà makecat?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid "Remove demo catalog on package purge?"
msgstr "Smazat ukázkový katalog pÅi odstranÄnà balÃÄku?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:11
+#: ../interchange-cat-standard.templates:2001
msgid ""
"Should all files belonging to the Interchange demo catalog removed when you "
"purge this package, e.g. with dpkg --purge or apt-get remove --purge ?"
@@ -58,19 +57,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:17
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3001
msgid "always, ask, never"
msgstr "vždy, zeptat se, nikdy"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid "Policy for replacing existing demo catalogs:"
msgstr "Politika odstranÄnà stávajÃcÃch ukázkových katalogů:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:19
+#: ../interchange-cat-standard.templates:3002
msgid ""
"Whether to silently replace an existing demo catalog installation, ask for a "
"confirmation or never touch an existing installation."
@@ -80,40 +79,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "Replace the Interchange demo catalog?"
msgstr "Odstranit ukázkový katalog Interchange?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:26
+#: ../interchange-cat-standard.templates:4001
msgid "There seems to already exist an Interchange demo catalog."
msgstr "Zdá se, že ukázkový katalog Interchange již existuje."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:32
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
msgid "Virtual host for the demo catalog ?"
-msgstr "VytvoÅit ukázkový katalog programu Interchange?"
+msgstr "Virtuálnà poÄÃtaÄ pro ukázkový katalog?"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:32
+#: ../interchange-cat-standard.templates:5001
msgid ""
"You are running Interchange with \"FullURL\" enabled. Please specify the "
"virtual host for the demo catalog."
msgstr ""
+"Interchage máte zapnutý s povolenou volbou \"FullURL\". Zadejte prosÃm "
+"virtuálnà poÄÃtaÄ ukázkového katalogu."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid "Username for this catalog's administration:"
msgstr "Uživatelské jméno pro správu katalogu."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:38
+#: ../interchange-cat-standard.templates:6001
msgid ""
"Please provide an username for administering the demo catalog. The username "
"must be at least 2 characters long and only contain letters, digits, "
@@ -125,14 +125,13 @@
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:46
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid "Password for this catalog's administration:"
msgstr "Heslo pro administraci tohoto katalogu:"
#. Type: password
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:46
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:7001
msgid ""
"Please provide a password for administering the standard demo catalog. "
"Choose one which can not be easily guessed. Default is pass. The password "
@@ -146,19 +145,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:55
+#: ../interchange-cat-standard.templates:8001
msgid "Enable demo mode?"
msgstr "Povolit ukázkový režim?"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid "Additional locales for the storefront:"
msgstr "DodateÄná mÃstnà nastavenà pro výlohu:"
#. Type: multiselect
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:60
+#: ../interchange-cat-standard.templates:9001
msgid ""
"The Interchange demo catalog is able to display the storefront in a number "
"of different languages. Each selected locale will increase the memory "
@@ -171,68 +170,91 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:70
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Default locale for the storefront:"
msgstr "Výchozà jazyk pro výlohu:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:70
+#: ../interchange-cat-standard.templates:10001
msgid "Please select the default locale for the Interchange demo catalog."
msgstr "Zvolte prosÃm výchozà hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange-cat-standard.templates:75
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11001
msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
msgid "Which DBMS should be used for the demo catalog ?"
-msgstr ""
+msgstr "Který DBMS se má použÃt pro ukázkový katalog?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:77
+#: ../interchange-cat-standard.templates:11002
msgid "Please select the database type."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte prosÃm typ databáze."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:83
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Jméno databáze"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange-cat-standard.templates:83
-#, fuzzy
+#: ../interchange-cat-standard.templates:12001
msgid "Please select the name of the database."
-msgstr "Zvolte prosÃm výchozà hodnotu locale pro ukázkový katalog Interchange."
+msgstr "Zvolte prosÃm jméno databáze."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
+msgid "Database user"
+msgstr "Uživatel databáze"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:13001
+msgid "Please specify the username for connecting to the database."
+msgstr "Zadejte prosÃm uživatelské jméno pro pÅipojenà k databázi."
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
+msgid "Database password"
+msgstr "Heslo uživatele databáze"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../interchange-cat-standard.templates:14001
+msgid "Please specify the password for connecting to the database."
+msgstr "Zadejte prosÃm heslo pro pÅipojenà k databázi."
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:3
+#: ../interchange.templates:1001
msgid "unix mode, internet mode, both"
msgstr "unixový režim, internetový režim, oba"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:5
+#: ../interchange.templates:1002
msgid "Start mode:"
msgstr "Režim spuÅ¡tÄnÃ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:5
+#: ../interchange.templates:1002
msgid ""
"Unix mode is is the most secure way to run Interchange, for there is no way "
"for systems on the internet to interact with the Interchange server."
@@ -242,13 +264,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:12
+#: ../interchange.templates:2001
msgid "Username to run the server as:"
msgstr "Uživatelské jméno, pod kterým se bude server spouÅ¡tÄt:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:12
+#: ../interchange.templates:2001
msgid ""
"This determines the user for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
@@ -262,13 +284,21 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:21
+#: ../interchange.templates:3001
msgid "Create the user ${USER}?"
msgstr "VytvoÅit uživatele ${USER}?"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:25
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001 ../interchange.templates:6001
+msgid "Impossible to run interchange as root !"
+msgstr "Nenà možné spustit interchange jako root!"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../interchange.templates:4001
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate user or stay with the "
"default."
@@ -278,13 +308,13 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:32
+#: ../interchange.templates:5001
msgid "Group name to run the server as:"
msgstr "Jméno skupiny, pod kterou se bude server spouÅ¡tÄt:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:32
+#: ../interchange.templates:5001
msgid ""
"This determines the group for the interchange server and for file "
"permissions. Please note that using another user has serious security "
@@ -298,13 +328,7 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:40
-msgid "Impossible to run interchange as root !"
-msgstr "Nenà možné spustit interchange jako root!"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:40
+#: ../interchange.templates:6001
msgid ""
"You have been warned. Either choose an appropriate group or stay with the "
"default."
@@ -314,58 +338,60 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:47
+#: ../interchange.templates:7001
msgid "Create the group ${GROUP}?"
msgstr "VytvoÅit skupinu ${GROUP}?"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:56
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Apache2"
-msgstr ""
+msgstr "Apache2"
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:56
+#: ../interchange.templates:9001
msgid "Apache"
-msgstr ""
+msgstr "Apache"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:58
+#: ../interchange.templates:9002
msgid "Which webserver are you running ?"
-msgstr ""
+msgstr "Který webový server použÃváte?"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:58
+#: ../interchange.templates:9002
msgid ""
"This information is necessary for the makecat script. Please specify which "
"webserver you want to use for your Interchange applications."
msgstr ""
+"Tuto informaci použÃvá skript makecat. Zadejte prosÃm webserver, který chcte "
+"použÃt spolu s aplikacà Interchange."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:65
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Static HTML files location:"
msgstr "UmÃstÄnà statických HTML souborů:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:65
+#: ../interchange.templates:10001
msgid "Catalog installations need a directory where HTML files can be placed."
msgstr ""
"Instalace katalogu potÅebuje adresáÅ, kam je možné umÃstit HTML soubory."
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:71
+#: ../interchange.templates:11001
msgid "Directory for GnuPG public keyring:"
msgstr "AdresáŠpro úschovu veÅejných GnuPG klÃÄů:"
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:71
+#: ../interchange.templates:11001
msgid ""
"For enhanced security, credit card information retrieved from customers will "
"be encrypted and mailed to the shop owner instead of storing it on the "
@@ -377,7 +403,7 @@
#. Type: string
#. Description
-#: ../interchange.templates:71
+#: ../interchange.templates:11001
msgid ""
"Please choose the directory Interchange uses for the GnuPG public keyring."
msgstr ""
@@ -386,19 +412,19 @@
#. Type: select
#. Choices
-#: ../interchange.templates:81
+#: ../interchange.templates:12001
msgid "low, high, rpc"
msgstr "nÃzký, vysoký, rpc"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:83
+#: ../interchange.templates:12002
msgid "Set of server parameters:"
msgstr "Parametry spuÅ¡tÄnà serveru:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange.templates:83
+#: ../interchange.templates:12002
msgid ""
"You can choose different sets of server parameters. Any store based on the "
"foundation demo will change its behaviour too. If rpc is selected, the "
@@ -410,13 +436,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:91
+#: ../interchange.templates:13001
msgid "Enable the FullURL directive?"
msgstr "Povolit volbu FullURL?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:91
+#: ../interchange.templates:13001
msgid ""
"This setting determines if the whole URL is considered while checking for "
"the corresponding catalog."
@@ -426,13 +452,13 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:97
+#: ../interchange.templates:14001
msgid "SOAP server not available"
msgstr "SOAP server nenà k dispozici"
#. Type: note
#. Description
-#: ../interchange.templates:97
+#: ../interchange.templates:14001
msgid ""
"Because the Perl module SOAP::Lite is not installed, you are unable to run "
"the Interchange SOAP server. To change this, install the libsoap-lite-perl "
@@ -444,25 +470,25 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:105
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "Enable the SOAP server?"
msgstr "Povolit server SOAP?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:105
+#: ../interchange.templates:15001
msgid "This setting determines if the SOAP server is started or not."
msgstr "Toto nastavenà urÄuje, zda spustit server SOAP Äi nikoliv."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:111
+#: ../interchange.templates:16001
msgid "Enable robots settings?"
msgstr "Povolit nastavenà robotů?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../interchange.templates:111
+#: ../interchange.templates:16001
msgid ""
"The Interchange Debian package uses a separate configuration file /etc/"
"interchange/robots.cfg for the directives RobotUA, RobotIP and RobotHost. It "
@@ -474,39 +500,15 @@
"DoporuÄujeme zahrnout tato nastavenà tak, aby Interchange mohl rozliÅ¡it "
"roboty a bÄžné uživatele."
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:119
-msgid "Important Perl Incompatibility"
-msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
-
-#. Type: note
-#. Description
-#: ../interchange.templates:119
-msgid ""
-"The authors of Interchange strongly disencourage the use of their software "
-"on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious problems, "
-"especially in high load situations, and has no benefit at all for "
-"Interchange servers. The development team asserts that the thread-safeness "
-"of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be relied upon. "
-"Please use this package only for testing and debugging purposes."
-msgstr ""
-"AutoÅi Interchange silnÄ odrazujà od použità jejich softwaru nad Perlem s "
-"podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se projevà "
-"zejména u vysoce zatÞených serverů, ovÅ¡em pÅÃnos pro Interchange je nulový. "
-"Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknovÄ bezpeÄného Perlu a "
-"hromady modulů, které Interchange použÃvá, se nedá spoléhat. PoužÃvejte "
-"prosÃm tyto balÃÄky pouze k testovacÃm a ladicÃm úÄelům."
-
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
+#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid "Default language for user interface:"
msgstr "Výchozà jazyk pro uživatelské rozhranÃ:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../interchange-ui.templates:5
+#: ../interchange-ui.templates:1001
msgid ""
"The administration interface for Interchange catalogs, called UI, has been "
"translated to Danish (da_DK), Dutch (nl_NL), German (de_DE), Italian (it_IT) "
@@ -518,6 +520,25 @@
"italštiny (it_IT) a švédštiny (sv_SE). Zde si můžete zvolit výchozà jazyk. "
"Každý uživatel si pak může zmÄnit jazyk pÅi pÅihlášenÃ."
+#~ msgid "Important Perl Incompatibility"
+#~ msgstr "Důležitá nekompatibilita s Perlem"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The authors of Interchange strongly disencourage the use of their "
+#~ "software on top of a thread enabled Perl. It is likely to cause serious "
+#~ "problems, especially in high load situations, and has no benefit at all "
+#~ "for Interchange servers. The development team asserts that the thread-"
+#~ "safeness of Perl and the bunch of modules Interchange uses can hardly be "
+#~ "relied upon. Please use this package only for testing and debugging "
+#~ "purposes."
+#~ msgstr ""
+#~ "AutoÅi Interchange silnÄ odrazujà od použità jejich softwaru nad Perlem s "
+#~ "podporou vláken, protože to může způsobit vážné problémy, které se "
+#~ "projevà zejména u vysoce zatÞených serverů, ovÅ¡em pÅÃnos pro Interchange "
+#~ "je nulový. Vývojový tým trvá na tom, že na kombinaci vláknovÄ bezpeÄného "
+#~ "Perlu a hromady modulů, které Interchange použÃvá, se nedá spoléhat. "
+#~ "PoužÃvejte prosÃm tyto balÃÄky pouze k testovacÃm a ladicÃm úÄelům."
+
#~ msgid "Enable debug mode?"
#~ msgstr "Povolit ladÃcà mód?"
More information about the interchange-cvs
mailing list