[ic] French user of interchange ?

lamine lamine@secan.net
Thu, 01 Mar 2001 15:04:40 -0500


Salut les amis
Comme je disait dans mon message précédent, je suis prés à travail avec 
tout le monde dans un exprit d'entreaide. Donc si  nous avons des 
questions, nous ne devons les poser en expérants y avoir des réponses.

Pour répoindre à vos questions,
Je trouve qu'il est trés facile de faire la traduction de Interchange 
(boutique) en français. Pour le moment c'est dans ce sens que je travaille 
pour mon ecommerce.
Par la divise que croix qu'il est également de la mettre en FF quoi que 
j'utilise le dollars canadien.
Bonne chance
Lamine
At 10:33 01-03-01 +0100, you wrote:
>Enfin des français...
>Ils sont rares...
>Voici près d'un an que je travail avec Minivend puis Interchange...
>Si vous souhaitez un coup de main ou des échanges...
>Je ne suis toujours pas un expert mais bon...
>a++
>
>Alban
>
>----- Original Message -----
>From: David Bordas <bordas@jeuxvideo.com>
>To: <interchange-users@lists.akopia.com>
>Sent: Thursday, March 01, 2001 8:24 AM
>Subject: Fw: [ic] French user of interchange ?
>
>
> > Bonjour,
> >
> > C'est sympa de ne pas être tout seul, je suis aussi en train de regarder
> > pour traduire interchange avec gestion des 2 monnaies Franc et euro .
> >
> > Je regarde aussi comment intégrer paybox à interchange car la procédure de
> > billing par default ne me convient pas .
> >
> > Je suis ok si on peut travailler ensemble, ca permettra de faire gagner du
> > temps à tout le monde :)
> >
> > Cordialement
> > David
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "lamine" <lamine@secan.net>
> > To: <interchange-users@lists.akopia.com>
> > Sent: Wednesday, February 28, 2001 9:43 PM
> > Subject: Re: [ic] French user of interchange ?
> >
> >
> > > Salut;
> > > Je suis entrain de faire un développement de e-commerce en français (
> > > traduction de interchange si tu veux).
> > > Fais moi part de tes projets et je vais voir si on peut travailler en
> > > collaboration.
> > > Lamine
> > > At 17:57 01-02-28 +0100, you wrote:
> > > >Hi all,
> > > >
> > > >Are there french users of akopia who can tell me their experiences with
> > IC ?
> > > >espacially with the language and price translation.
> > > >
> > > >Thanks
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >_______________________________________________
> > > >Interchange-users mailing list
> > > >Interchange-users@lists.akopia.com
> > > >http://lists.akopia.com/mailman/listinfo/interchange-users
> > >
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Interchange-users mailing list
> > > Interchange-users@lists.akopia.com
> > > http://lists.akopia.com/mailman/listinfo/interchange-users
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Interchange-users mailing list
> > Interchange-users@lists.akopia.com
> > http://lists.akopia.com/mailman/listinfo/interchange-users
> >
>
>
>_______________________________________________
>Interchange-users mailing list
>Interchange-users@lists.akopia.com
>http://lists.akopia.com/mailman/listinfo/interchange-users